Толкование Евангелия от Матфея, составленное по древним святоотеческим толкованиям. монах Евфимий Зигабен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Толкование Евангелия от Матфея, составленное по древним святоотеческим толкованиям - монах Евфимий Зигабен страница 13

СКАЧАТЬ Аврааму не только из людей, но из этих, находящихся пред глазами, камней. Некоторые говорят, что эти слова указывают на уверовавших из язычников; будучи вначале недоступными и нечувствительными к истине, впоследствии они были усыновлены за свою веру. Другие же говорят, что этим намекается на тех, которые были усыновлены за то, что уверовали вследствие распадения камней во время страдания Спасителя. И те и другие усыновлены Аврааму как участники вместе с ним вечного наследия. Но главным образом дети Авраама – это те, которые подражают его добродетелям и считаются достойными его участи в Царствии Небесном, будут ли они из иудеев или из язычников. Родство по добродетели настолько больше родства по крови, насколько душа ценнее тела.

      Стих 10. Уже бо и секира при корени древа лежит: всяко убо древо, еже не творит плода добра, посекаемо бывает и во огнь вметаемо[85]. Секира – это евангельское отсечение, которое отсекает бесплодных в добродетели и вере иудеев от закона и, однако, не искореняет. Корень их есть закон, к которому вместо них прививаются уверовавшие, а деревья – израильтяне. Устрашив их тем, что они отпадут от рода Авраама, если не будут внимательны, еще более увеличивает страх. Не только, говорит, вы отпадете от этого рода, но, как неисцелимые, будете скоро отсечены от этой жизни и получите наказание в будущей. Секирой он назвал образно смерть, дровами – людей, корнем – жизнь, а огнем – огонь геенны. Некоторые под корнем разумеют самого Авраама, под деревьями – иудеев, происшедших от него, а под топором – Христа, Который должен их отсечь, как остающихся бесплодными для евангельской веры, а принять уверовавших из язычников. Итак, устрашив их надменность и смягчив их крепкие сердца страхом отпадения от рода Авраама, отсечением огнем, затем с большим достоинством вводит речь о Христе, чтобы они бежали навстречу Ему, когда Он явится.

      Стих 11. Аз убо крещаю вы водою в покаяние: Грядый же по мне креплий мене есть, Емуже несмь достоин сапоги понести: Той вы крестит Духом Святым и огнем[86]. В покаяние, т. е. ради покаяния: их, исповедующихся или кающихся, он крестил, потому что они каялись. И это крещение было доказательством покаяния… А после него, говорит, придет Иисус, пред Которым он приготовил путь, провозглашая: «уготовайте путь Господень», как выше мы сказали. Христа он назвал сильнейшим себя, как соединенного с Божеством. Слова же «несмь достоин сапоги понести» выражают великое превосходство Возвещаемого. Он как бы так говорит: я не могу считаться между последними Его слугами по причине величия соединенного с Ним Божества; такая обязанность поручалась последним слугам. Остальные евангелисты сказали: отрешити ремень сапогу Его (Мк. 1, 7; Лк. 3, 16; Ин. 1, 27); отсюда очевидно, что Иоанн сказал и то и другое, – в один раз это, а в другой то. Говоря: Той крестит вас Духом Святым, он показал превосходство Крещения Господнего. Мое, говорит, крещение производит удержание от грехов, а Его – доставляет причастие Святого Духа. Марк и Иоанн сказали: Духом Святым (Мк. 1, 8; Ин. 1, 33), а Лука: Духом Святым и огнем (см.: Лк. 3, 16), откуда опять очевидно, что Креститель говорил и то и другое, СКАЧАТЬ



<p>85</p>

Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.

<p>86</p>

Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем…