Название: Из записных книжек. 1957–1989
Автор: Анатолий Шендерович
Издательство: Пробел-2000
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-5-98604-199-5
isbn:
«Мелочное и настороженное благоразумие – смертельный враг великих деяний».
«Судьбы ведут того, кто хочет, и тащат того, кто не хочет».
«Русская любовная история мисс Мари, или записки о цветке и грезах мотылька» – под таким названием в 1903 г. в Китае была напечатана пушкинская «Капитанская дочка».
«Он не питал особой любви к идеалистам. Им трудно в этом нашем повседневном мире примирить свое кредо с жизненными потребностями, и просто удивительно, как часто они умудряются сочетать возвышенные принципы с неутомимым стремлением к наживе».
«Люди говорят одно, а делают другое – это один их самых забавных спектаклей, которые предлагает нам жизнь».
«Bis dat qui cito dat» – «Вдвойне дает тот, кто дает скоро».
«Not kennt kein Gebot» – «Нужда не знает законов».
«Verba volant, scripta manent» – «Слова улетают, написанное остается».
Новый эвфемизм: вместо слова «забастовка» говорится «перерывы в работе, нарушающие нормальный ритм».
«Он (Н. Н. Ге – А. Ш.) находил, что Карлейль прав, говоря, что творчество бессознательно».
«Я не люблю пустого словаря
Любовных слов и жалких выражений:
«Ты мой», «Твоя», «Люблю», «Навеки твой»:
Я рабства не люблю».
«Он никогда не говорил того, чего не думал, но не всегда говорил то, что думал».
«Мое дело сказать правду, а не заставлять верить в нее».
«Один умный сотрудник МИ-5 написал однажды на документе: «Это дело исключительной важности, и поэтому его следует поручить низовым работникам».
25.01.1981. Радиоспектакль Вольфганга Хильдесмайера (ФРГ) «Жертвоприношение Елены».
«Один король, один закон и одна вера».
«Первый признак порчи общественных нравов – это исчезновение правды».
«Ничто так не согласно с разумом, как его недоверие себе».
«Если хочешь знать историю, нужно иметь мужество взглянуть ей в лицо».
«Нимб святых – может быть, просто изображение электрического явления, которое заметил какой-нибудь послушник, поднявшись до рассвета, чтобы разбудить к заутрене почтенного старца, укрытого шерстяным одеялом».
СКАЧАТЬ