Степфордские жены. Айра Левин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Степфордские жены - Айра Левин страница 5

СКАЧАТЬ гигиены и лекарств в магазинах, где предоставлялись скидки. Затем направились по Девятому шоссе в только что открытый гипермаркет, чтобы купить, опять же со скидкой (какая там очередь!), башмаки для Пита и Ким и шведскую стенку, правда уже без скидки; оттуда по Истбридж-роуд в «Макдоналдс» (биг-маки, шоколадные коктейли); потом проехали еще немного в восточном направлении до магазина антикварных вещей (восьмиугольный придиванный столик, правда без документов, свидетельствующих о принадлежности к означенной на этикетке эпохе). Проехали с севера на юг и с востока на запад вокруг Степфорда – по Энвил-роуд, Колдгрик-роуд, Ханникат, Бивертайл, пересекли нагорье Бургесс – ради того лишь, чтобы показать Питу и Ким (Джоанна и Уолтер уже успели проехать по этим местам, когда занимались покупкой дома) их новую школу и школы, где они будут учиться потом; показать им не загрязненную округу, а мусороперерабатывающий завод, который, если смотреть на него со стороны, можно принять за ангар для звездолетов; площадки для пикников, рядом с которыми сооружался муниципальный плавательный бассейн. Пит попросил Джоанну спеть «С добрым утром, звездный свет»[7], а потом они все вместе исполнили «Оркестр Макнамары»[8], причем каждый в финале подражал звуку какого-нибудь музыкального инструмента. Ким так старалась, что ее едва не вырвало, – слава богу, Уолтер заметил приближающуюся беду, быстро расстегнул ремень безопасности и вытащил ее из машины.

      Это послужило сигналом к тому, что следует успокоиться и вести себя потише. Назад они ехали через центр Степфорда, потому что Пит сказал, что его укачало и тоже может стошнить. Уолтер обратил их внимание на белые рамы в окнах библиотеки и коттеджа, построенного два века назад, в котором сейчас размещалось Историческое общество.

      Ким, приникшая к стеклу, сняла с языка тоненькую таблетку – средство против укачивания – и спросила:

      – А кто живет в этом огромном доме?

      – В нем находится Ассоциация мужчин, – ответил Уолтер.

      Пит изогнулся, насколько позволял ему ремень, и во все глаза уставился на здание.

      – Так это сюда ты ходишь по вечерам? – спросил он.

      – Точно, – ответил Уолтер.

      – А как ты добираешься?

      – Там за холмом есть дорога.

      Они догнали грузовик; в открытом кузове, ухватившись руками за борта, стоял человек в униформе цвета хаки. У него были длинные каштановые волосы и очки на худом удлиненном лице.

      – Это же Гари Клейбрук, верно? – спросила Джоанна.

      Уолтер посигналил и помахал рукой, высунутой в открытое окно. Их сосед, живший в доме напротив, согнулся, чтобы рассмотреть, кто находится в машине, улыбнулся и помахал в ответ, а затем снова ухватился за борта кузова. Джоанна тоже улыбнулась и помахала. Ким закричала:

      – Здравствуйте, мистер Клейбрук!

      Пит присоединился:

      – А где Джереми?

      – Он вас не слышит, – обратилась к детям Джоанна.

      – Как бы мне хотелось СКАЧАТЬ



<p>7</p>

Песня, написанная Оливером в соавторстве с Кру («Good Morning Starshine») для бродвейского мюзикла «Волосы» («Hair») и буквально сразу ставшая хитом.

<p>8</p>

Песня Бина Кросби («MacNamara’s Band»).