Степфордские жены. Айра Левин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Степфордские жены - Айра Левин страница 2

СКАЧАТЬ канал.

      – Я не переключал.

      – Врешь, переключил, я смотрела «Кот Феликс»! А ты переключил!

      – Тихо! – скомандовала Джоанна. – Замолчите немедленно! Никаких разговоров, полная тишина!

      Дети посмотрели на нее; Ким – огромными голубыми глазами Уолтера, Пит ее – темно-карими.

      – Спешите к месту посадки! – раздался крик из телевизора. – Ожидается отключение электричества!

      – Во-первых, вы расположились слишком близко от экрана, – сказала Джоанна. – Во-вторых, выключите телевизор. В-третьих, немедленно одевайтесь, оба, слышите? Это зеленое вещество снаружи – трава, а желтое вещество, излучаемое на нее сверху, – солнечный свет.

      Пит поднялся на ноги, щелкнул пультом управления, после чего на экране возникла постепенно затухающая световая точка. Ким расплакалась.

      Джоанна, ворча на детей, прошлась по гостиной.

      Наклонившись над Ким, она обняла ее за плечи, погладила через ткань пижамы спинку и поцеловала шелковые завитки волос на шейке.

      – Ну ладно, ладно, – успокаивала она дочь. – Неужели ты не хочешь снова поиграть с хорошей девочкой Эллисон? Может быть, вам опять посчастливится увидеть бурундука.

      Пит подошел к матери и поправил прядь волос, выбившуюся из прически. Она взглянула на него и сказала:

      – Не переключай каналы, когда она смотрит телевизор.

      – Не беспокойся, не буду, – ответил он, накручивая на палец прядь темных волос.

      – А ты не лягайся, – сказала она Ким, снова потерев ей спинку и пытаясь поцеловать щечку девочки, которую та, изогнувшись, отстранила от материнских губ.

* * *

      Уолтер мыл посуду, поскольку сегодня была его очередь заниматься этим. Дети спокойно играли в комнате Пита, поэтому Джоанна смогла быстро помыться под холодным душем, надеть шорты, футболку, теннисные туфли и причесаться. Укладывая волосы в жгут, она бросила быстрый взгляд на детей: они сидели на полу и играли с космической станцией Пита.

      Стараясь не шуметь, Джоанна вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице, устланной новой ковровой дорожкой. С распаковкой вещей наконец было покончено, а у нее самой есть теперь несколько минут – десять, а если повезет, то и все пятнадцать, – чтобы посидеть на воздухе с Уолтером и посмотреть на их деревья и участок земли размером в два и два десятых акра.

      Спустившись по лестнице, Джоанна прошла через коридор. В кухне было чисто, как в операционной. Глухо рокотала посудомоечная машина. Уолтер, стоя у раковины, склонился к окну и наблюдал за тем, что творилось в стоящем напротив доме семейства Ван Сентов. Его рубашка, местами взмокшая от пота, подошла бы для теста Роршаха[1] – отчетливо различался кролик с опавшими ушами. Уолтер обернулся и с улыбкой подошел к ней.

      – Ты давно здесь? – спросил он, вытирая руки о кухонное полотенце.

      – Только что вошла, – ответила она.

      – Ты выглядишь так, как будто заново СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Герман Роршах (1884–1922) – швейцарский психиатр, разработавший систему личностных психологических тестов («Тесты Роршаха»), направленных на изучение характера, способностей и потребностей организма. Метод Роршаха основан на толковании ассоциаций, которые вызывали у испытуемого чернильные пятна определенной формы и цвета. Возможно, Джоанне пришла на ум повесть Рэя Брэдбери «Рубашка с тестами Роршаха».