Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом. Малика Ферджух
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух страница 7

СКАЧАТЬ он может остаться на эту ночь.

      Сабля выпала из рук Хэдли и звякнула, приземлившись на пол.

      – Она так сказала?! – воскликнули все хором.

      – Значит, вы останетесь, не правда ли? Поужинаете и переночуете? – засуетилась миссис Мерл. – Вы окажете нам честь.

      Джослин несколько раз глубоко вздохнул и ответил слабым голосом:

      – А вы мне очень поможете. Спасибо.

      Мысленно он расцеловал Жанин Бруйяр, непревзойденную повариху, маму-наседку, чуткую душу.

      – Драк… мисс Артемисия хотела бы узнать, какой ингредиент дает привкус, гм, вчерашнего дня и вечности этому супу; это она так сказала, вчерашнего дня и вечности, я три раза попросила ее повторить.

      – Морская болезнь? – предположила Шик.

      – Материнская любовь? – вполголоса обронила Хэдли.

      – Я спрошу у мамы рецепт, – пообещал Джослин.

      Истер Уитти поспешно прибрала вторую банку, оставшуюся на столе.

      – На следующую неделю! – заявила она. – Теперь нам обеспечены две среды в хорошем настроении.

      – Вот только вам, мой мальчик, – продолжала миссис Мерл, – надо бы придумать имя, с которым будет, гм, легче жить.

      – Какое? – спросила Манхэттен.

      – Какое-нибудь очевидное, – сказала Хэдли.

      – Чтобы сразу снимало всякую двусмысленность, – поддержала ее Шик, улыбаясь уголком рта.

      – Уменьшительное, – подхватила Черити.

      – …Джо? – предложила Манхэттен.

      – Оригинально! – поддела ее Шик.

      – Джо Бруйяр… А что, красиво, – протянула Хэдли.

      – Да-да! – воскликнула миссис Мерл. – Джо! Так всем будет ясно, что вы не… То есть что вы…

      Она порозовела еще гуще. За нее договорила Шик:

      – Мужского пола.

      2

      The Gentleman Needs a Shave[10]

      Комната на третьем этаже оказалась просторной, со скошенным потолком. Обои в цветочках – их лепестки походили на пальцы на ногах.

      Пузатый комод в углу как будто нахмурился при виде гостя. Письменный стол у окна был двойником того, за которым Лорен Бэколл чесала коленку в «Глубоком сне».

      Джослин сразу почувствовал себя хорошо.

      Он развязал галстук, расстегнул воротничок, пощупал матрас. Пухлый, мягкий… Лучше не придумаешь. Одеяло пахло горячим утюгом, подушка – стиральным порошком. А когда он открыл окно, счастье переполнило его до краев.

      Окно было, разумеется, американское: он поднял большую створку, и та слегка скрипнула. Он высунул наружу голову, потом плечи.

      Жаркое, мощное дыхание нью-йоркского октября хлестнуло по лицу, взлохматило волосы. Внизу виднелись верхушки кленов, улица была пуста, растрепана ветром; перед ним раскинулся город, невидимый, он накатывал волнами отовсюду, спереди, сверху, плескался вокруг, урча, как сонный великан.

      Джослин СКАЧАТЬ



<p>10</p>

Джентльмену нужно бриться (англ.).