The Belovéd Vagabond. William John Locke
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Belovéd Vagabond - William John Locke страница 7

Название: The Belovéd Vagabond

Автор: William John Locke

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664639097

isbn:

СКАЧАТЬ with moustaches reaching to the top of his Pikelhaube, who tried to run me through the body when he saw such a scarecrow walking out with her, I left Cassel."

      And that was all I learned with regard to Cassel, Hedwige, (save from two other notes) or his learning the German tongue.

      The following note is the only one he thought worth while to make of a journey through Russia.

      "Novotorshakaya is a beastly hole (un trou infect). The bugs are the most companionable creatures in it, and they are the cleanest."

      "At Prague," he scribbles on a sheet of paper stained with coffee-cup rings, "I made the acquaintance of a polite burglar, who introduced me to his lady wife, and to other courteous criminals, their spouses and families. My slight knowledge of Czech, which I had by this time acquired, enabled me to take vast pleasure in their society. Granted their sociological premises, based on Proudhon, they are too logical. The lack of imaginative power to break away from convention, their convention, is a serious defect in their character. They take their gospel of tuum est meum too seriously. I do not inordinately sympathise with people who get themselves hanged for a principle. And that is what my friend Mysdrizin did. An old lady of Prague, obstinate as the old sometimes are, on whom he called professionally, disputed his theories; whereupon, instead of smiling with the indulgence of one who knows the art of living, and letting her have her own way, he convinced her with a life-preserver. His widow, like her predecessor of Ephesus, desiring speedy consolation, I fled the city. My Epicureanism and her iron-bound individualism would have clashed. I had played the Battle of Prague à quatre mains sufficiently in my tender childhood. I had no wild yearning to recommence."

      Here is another:

      "Verona——"

      There is no date. None of these jottings bear a date, and when I last saw Paragot he had not the patience to arrange these far off memories. Verona! To me the word recalls immemorable associations—vistas of narrow old streets redolent of the Renaissance, echoing still with brawl and clash of arms, and haunted by the general stock in trade of the artist's historical fancy. But did Verona appeal to Paragot's romantic sense? Not a bit of it.

      "At Verona," runs the jotting, "I lodged with the cheeriest little undertaker in the world, who had a capital low-class practice. His wife, four children, and whoever happened to be the lodger, were all pressed into the merry service. We sang Funiculi funiculà as we drove in the nails. When I make coffins again I shall sing that refrain. It has an unisonal value that is positively captivating. Had it not been that a diet of spaghetti and anæmic wine, a tord-boyau (intestine-twister) of unparalleled virulence undermined my constitution, and that the four children, whose bedroom I shared, all took whooping-cough at once and thus robbed me of sleep, I might have been coffin-making to the tune of Funiculi, Funiculà to the present day."

      Here and there were jottings of figures. I know now they refer to Paragot's tiny patrimony on which he—and I, in after years—subsisted. It was so small that no wonder he worked now and then for a living wage.

      I also see now, as of course I could not be expected to see then, that Paragot, being a creature of extremes, would either have the highest or the lowest. In these travel-sketches, as he cannot go to Grand Hotels, I find him avoiding like lazar-houses the commercial or family hostelries where he will foregather with the half-educated, the half-bred, the half-souled; the offence of them is too rank for his spirit. The pretending simian class, aping the vices of the rich and instinct with the vices of the low, and frank in neither, moves the man's furious scorn. He will have realities at any cost. All said and done, the bugs of Novortovshakaya did not masquerade as hummingbirds, nor merry Giuseppi Sacconi of Verona as a critic of Girolami dai Libri.

      "I don't mind," he writes on a loose sheet, apropos of nothing, "the frank dunghill outside a German peasant's kitchen window. It is a matter of family pride. The higher it can be piled the greater his consideration. But what I loathe and abominate is the dungheap hidden beneath Hedwige's draper papa's parlour floor."

      When I came to this in my wrongful search through Paragot's papers, I felt greatly relieved. I thought Hedwige had seduced him from his allegiance to Joanna, and that he was sorry she had married the sergeant with moustaches reaching to his Pikelhaube, though what part of his person his Pikelhaube was, I could not for the life of me imagine. I pictured Hedwige as a gigantic awe-compelling lady. The name somehow conveyed the idea to me. It was peculiarly comforting to learn that she was a horrid girl whose papa had a draper's shop over a dunghill. I no longer bothered my head concerning her, for soon I came across a reference to Joanna.

      "I was lounging one day in the Puerta del Sol, that swarming central parallelogram of Madrid, and musing on the possibilities of progress in a nation which contents itself with ox-transport in the heart of its capital, when a carriage drove past me in which I can almost still swear I saw Joanna. It entered the Calle de San Hieronimo. I started in racing pursuit and fell into the arms of a green-gloved soldier. To avoid arrest as a madman or a murderer, for no sane man runs in Spain, I leaped into a fiacre and gave such chase as tomorrow's victim of the bull-ring would allow. We came up with the carriage on the Prado, just in time to see the skirts of a lady vanish through the door of a house. I dismissed my cab and waited. I waited two solid hours. That attracted no attention. Everyone waits in Spain. To stand interminably at a street corner is to take out a patent of respectability. But my confounded heart beat wildly. I had an agonized desire to see her again. I addressed the liveried coachman in my best Spanish, taking off my hat and bowing low.

      "'Señor, will you have the great goodness to tell me who is that lady?'

      "'Señor,' he replied with equal urbanity, 'it is not correct for coachmen to give rapscallions information as to their employers.'

      "'When your Señora bids the rapscallion sit beside her in the carriage and orders you to drive, you will regret your insolence,' said I.

      "I turned a haughty back on him; but I felt his lackey's eye fixed disapprovingly on my rags.

      "'I will hear the sound,' said I to myself, 'of her silvery English voice, or I will die.'

      "Then the door opened, and the beautiful lady entered the carriage; and it was not Joanna.

      "The gods were without bowels of compassion for me that day."

      Another scrap contains the following:

      "Thus have I come to the end of a five years' vagabondage. I started out as a Pilgrim to the Inner Shrine of Truth which I have sought from St. Petersburg to Lisbon, from Taormina to Christiania. I have lived in a spiritual shadowland, dreaming elusive dreams, my better part stayed by the fitful vision of things unseen. Such an exquisite wild-goose-chase has never man undertaken before or since the dear Knight of La Mancha. And now I come to think of it, I don't know what the deuce I have been after, save that instead of pursuing I have all the time been running away.

      "In my next quest I must not proclaim my Dulcinea too loudly. When Hedwige's little sister came to me with a doll into which Hedwige had savagely run hatpins so that the stuffing came out, I consoled the weeping infant with a new doll and the assurance that Hedwige was the spitefullest cat as yet evolved from a feline sex. I had no notion at the time of the reason for Hedwige's viciousness. But now I fancy she must have acted according to mediæval superstition and used the doll as Joanna's hated effigy. I remember that the next time I saw her I criticised her straight Teutonic fringe and fanfaronaded on the captivating frizziness of Joanna's hair. The wonder is that Hedwige did not run hatpins into me. The murderer's widow of Prague was built of sterner stuff; she cared not a hempen strand for Joanna, a pale consumptive doxy, according to her picturing, who had jilted me for an eminent swell-mobsman СКАЧАТЬ