The Greatest Murder Mysteries of Mary Elizabeth Braddon. Mary Elizabeth Braddon
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Greatest Murder Mysteries of Mary Elizabeth Braddon - Mary Elizabeth Braddon страница 82

Название: The Greatest Murder Mysteries of Mary Elizabeth Braddon

Автор: Mary Elizabeth Braddon

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664560124

isbn:

СКАЧАТЬ I have only to raise my hand—to wave a handkerchief, medicated in the manner of those the Borgias and Medicis used of old, before your face; to scatter a few grains of powder into that fire at your feet; to give you a book to read, a flower to smell; and you do not leave this room alive. And this is how I should act, if I were, what you say I am, the accomplice of a murderer.”

      “How, monsieur!—you had no part in the murder of my husband?—you, who gave me the drug which killed him?”

      “You jump at conclusions, madame. How do you know that the drug which I gave you killed Gaston de Lancy?”

      “Oh, for pity’s sake, do not juggle with me, Monsieur. Speak! What do you mean?”

      “Simply this, madame. That the death of your husband on the evening of the day on which you gave him the drugged wine may have been—a coincidence.”

      “Oh, monsieur! in mercy——”

      “Nay, madame, it was a coincidence. The drug I gave you was not a poison. You are guiltless of your husband’s death.”

      “Oh, heaven be praised! Merciful heaven be praised!” She falls on her knees, and buries her head in her hands in a wild burst of tearful thanksgiving.

      While her face is thus hidden, Blurosset takes from a little cabinet on one side of the fireplace a handful of a light-coloured powder, which he throws upon the expiring cinders in the grate. A lurid flame blazes up, illuminating the room with a strange unnatural glare.

      “Valerie, Countess de Marolles,” he says, in a tone of solemn earnestness, “men say I am a magician—a sorcerer—a disciple of the angel of darkness! Nay, some more foolish than the rest have been so blasphemous as to declare that I have power to raise the dead. Yours is no mind to be fooled by such shallow lies as these. The dead never rise again in answer to the will of mortal man. Lift your head, Valerie—not Countess de Marolles. I no longer call you by that name, which is in itself a falsehood. Valerie de Lancy, look yonder!”

      He points in the direction of the open door. She rises, looks towards the threshold, staggers a step forward, utters one long wild shriek, and falls senseless to the floor.

      In all the agonies she has endured, in all the horrors through which she has passed, she has never before lost her senses. The cause must indeed be a powerful one.

      Book the Sixth

       On the Track

       Table of Contents

      Chapter I

       Father and Son

       Table of Contents

      Three days have passed since the interview of Valerie with Laurent Blurosset, and Raymond de Marolles paces up and down his study in Park Lane. He is not going to the bank to-day. The autumn rains beat in against the double windows of the apartment, which is situated at the back of the house, looking out upon a small square patch of so-called garden. This garden is shut in by a wall, over which a weak-minded and erratic-looking creeper sprawls and straggles; and there is a little green door in this wall, which communicates with a mews.

      A hopelessly wet day. Twelve by the clock, and not enough blue in the gloomy sky to make the smallest article of wearing apparel—no, not so much as a pair of wrist-bands for an unhappy seaman. Well to be the Count de Marolles, and to have no occasion to extend one’s walk beyond the purple-and-crimson border of that Turkey carpet on such a day as this! The London sparrows, transformed for the time being into a species of water-fowl, flutter dismally about the small swamp of grass-plot, flanked here and there by a superannuated clump of withered geraniums which have evidently seen better days. The sparrows seem to look enviously at the bright blaze reflected on the double windows of the Count’s apartment, and would like, perhaps, to go in and sit on the hob; and I dare say they twitter to each other, in confidence, “A fine thing to be the Count de Marolles, with a fortune which it would take the lifetime of an Old Parr to calculate, and a good fire in wet weather.”

      Yet, for all this, Raymond de Marolles does not look the most enviable object in creation on this particular rainy morning. His pale fair face is paler than ever; there are dark circles round the blue eyes, and a nervous and incessant twitching of the thin lower lip—signs which never were, and never will be, indications of a peaceful mind. He has not seen Valerie since the night on which Monsieur Paul Moucée, alias Signor Mosquetti, told his story. She has remained secluded in her own apartments; and even Raymond de Marolles has scarce cared to break upon the solitude of this woman, in whom grief is so near akin to desperation.

      “What will she do, now she knows all? Will she denounce me? If she does, I am prepared. If Blurosset, poor scientific fool, only plays his part faithfully, I am safe. But she will hardly reveal the truth. For her son’s sake she will be silent. Oh, strange, inexplicable, and mysterious chance, that this fortune for which I have so deeply schemed, for which I have hazarded so much and worked so hard, should be my own—my own!—this woman a mere usurper, and I the rightful heir to the wealth of the De Cevennes! What is to be done? For the first time in my life I am at fault. Should I fly to the Marquis—tell him I am his son?—difficult to prove, now that old hag is dead; and even if I prove it—as I would move heaven and earth to do—what if she denounce me to her uncle, and he refuse to acknowledge the adventurer, the poisoner? I could soon silence her. But unfortunately she has been behind the scenes, and I fear she would scarcely accept a drop of water from the hands of her devoted husband. If I had any one to help me! But I have no one; no one that I can trust—no one in my power. Oh, Laurent Blurosset, for some of your mighty secrets, so that the very autumn wind blowing in at her window might seal the lips of my beautiful cousin for ever!”

      Pleasant thoughts to be busy with this rainy autumn day; but such thoughts are by no means unfamiliar to the heart of Raymond de Marolles.

      It is from a reverie such as this that he is aroused by the sound of carriage-wheels, and a loud knocking and ringing at the hall door. “Too early for morning callers. Who can it be at such an hour? Some one from the bank, perhaps?” He paces up and down the room rather anxiously, wondering who this unexpected visitor might be, when the groom of the chambers opens the door and announces, “The Marquis de Cevennes!”

      “So, then,” mutters Raymond, “she has played her first card—she has sent for her uncle. We shall have need of all our brains today. Now then, to meet my father face to face.”

      As he speaks, the Marquis enters.

      Face to face—father and son. Sixty years of age—fair and pale, blue eyes, aquiline nose, and thin lips. Thirty years of age—fair and pale, blue eyes, aquiline nose, and thin lips again; and neither of the two faces to be trusted; not one look of truth, not one glance of benevolence, not one noble expression in either. Truly father and son—all the world over, father and son.

      “Monsieur le Marquis affords me an unexpected honour and pleasure,” said Raymond Marolles, as he advanced to receive his visitor.

      “Nay, Monsieur de Marolles, scarcely, I should imagine, unexpected; I come in accordance with the earnest request of my niece; though what that most erratic young lady can want with me in this abominable country of your adoption is quite beyond my poor comprehension.”

      Raymond СКАЧАТЬ