Название: The Complete Works of Robert Browning: Poems, Plays, Letters & Biographies in One Edition
Автор: Robert Browning
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027230167
isbn:
A certain temperamental sympathy between the two men is evident, though Macready sounded no such fathomless depths as lay, however unsuspected, in Browning; but Macready gives many indications of poetic sympathies, as, for instance, when he records in his diary how he had been looking through Coleridge’s translation of Wallenstein, “abounding with noble passages and beautiful scenes,” to see if it would lend itself to stage representation.
On November 19 of this autumn Macready notes in his journal that Browning came that night to bring his tragedy of “Strafford,” of which the fourth act was incomplete. “I requested him to write in the plot of what was deficient,” says Macready, and drove to the Garrick Club while Browning wrote out this story. Later, there was a morning call from Browning, who gave him an interesting old print of Richard, from some tapestry, and they talked of “La Vallière.” All the time we get glimpses of an interesting circle: Bulwer and Forster call, and they discuss Cromwell; Bulwer’s play of “Virginius” is in rehearsal; Macready acts Cardinal Wolsey; there is a dinner at Lady Blessington’s, where are met Lord Canterbury, Count D’Orsay, Bulwer, Trelawney, and Proctor; there is a call on Miss Martineau, and meetings with Thackeray and Dickens; Kenyon appears in the intersecting circles; Marston (the father of the blind poet) writes his play, “The Patrician’s Daughter”; Mr. Longfellow, “a Professor at one of the U. S. Universities,” appears on the scene, and there is a dinner at which “Mr. and Mrs. N. P. Willis sat next to Longfellow.” On a night when Browning came with some alterations for “Strafford,” a stranger called, “saying he was a Greek, a great lover of the drama; I introduced Browning to him as a great tragic poet,” records Macready, “and the youth wrote down his name, telling us he was setting off for Athens directly.”
The rehearsals of “Strafford” came on, but Macready seems already to have had misgivings. “In Shakespeare,” he writes, “the great poet has only introduced such events as act on the individuals concerned; but in Browning’s play we have a long scene of passion—upon what? A plan destroyed, a parliament dissolved....” It is easy to see how Browningesque this was; for to the poet no events of the objective life were so real and significant as those of the purely mental drama of thought, feeling, and purpose. The rehearsals were, however, gratifying to the author, it seems, for Macready records in his diary (that recurs like the chorus in a Greek tragedy) that he was happy “with the extreme delight Browning testified at the rehearsal of my part, which he said to him was a full recompense for having written the play, as he had seen his utmost hopes of character perfectly embodied.” The play was performed at the Covent Garden Theater on the night of May 3, 1837.
Both Edmund Gosse and William Sharp deny that Browning’s plays failed on the stage; at all events, with each attempt there were untoward circumstances which alone would have contributed to or even doomed a play to a short tenure.
In 1886 “Strafford” was produced in London under the auspices of the Browning Society, and the real power of the play surprised as well as deeply impressed the audiences who saw it. But “Pauline,” “Paracelsus,” and “Strafford” all have a peculiar element of reminiscent importance, if it may be so termed, in that they were the forerunners, the indications of the great work to come.
There is no dramatic poem of Browning’s that has not passages of superb acting effects, as well as psychological fascinations for the thinker; and the future years were to touch him with new power to produce work whose dramatic power lives in imperishable significance. “Strafford” had a run of only five nights at this first time of its production; Macready received and accepted an offer to go to America, and other things happened. Browning became absorbed in his “Sordello,” and suddenly, on Good Friday of 1838, he sailed for Venice, “intending to finish my poem among the scenes it describes,” he wrote to John Robertson, who had been introduced to Browning by Miss Martineau. On a sailing ship, bound for Trieste, the poet found himself the only passenger. It was on this voyage, while between Gibraltar and Naples, that he wrote “How They Brought the Good News from Ghent to Aix.” It was written on deck, penciled on the fly-leaf of Bartoli’s De’ Simboli trasportati al Morale. When Dr. Corson first visited Browning in 1881, in his London home in Warwick Crescent, Browning showed his guest this identical copy of the book, with the penciled poem on the fly-leaves, of which Dr. Corson said, in a private letter to a friend:
“One book in the library I was particularly interested in,—Bartoli’s Simboli, or, rather, in what the poet had written in pencil on its fly-leaves, front and back, namely, ‘How they brought the good news from Ghent to Aix.’”
Dr. Corson added that he had been so often asked as to what this “good news” was, that he put the question to Mr. Browning, who replied:
“‘I don’t remember whether I had in my mind any in particular, when I wrote the poem’; and then, after a pause,” continued Dr. Corson, “he said, with a dash of expression characteristic of him, ‘Of course, very important news were carried between those two cities during that period.’”
In Mrs. Orr’s biography of Browning she quotes a long letter written by him to Miss Haworth, in the late summer of 1838, after his return from this Italian trip, in which he says:
“You will see ‘Sordello’ in a trice, if the fagging fit holds. I did not write six lines while absent (except a scene in a play, jotted down as we sailed through the straits of Gibraltar), but I did hammer out some four, two of which are addressed to you,... I saw the most gorgeous and lavish sunset in the world.... I went to Trieste, then to Venice, then through Treviso, and Bassano to the mountains, delicious Asolo, all my places and castles you will see. Then to Vicenza, Padua, and Venice again. Then to Verona, Trent, Innspruck (the Tyrol), Munich, Salzburg, Frankfort and Mayence; down the Rhine to Cologne, then to Aix-le-Chapelle, Liège, and Antwerp; then home.... I saw very few Italians, ‘to know,’ that is. Those I did see I liked....”
It is related that the captain of the ship became so much attached to Browning that he offered him a free passage to Constantinople; and that his friendly attraction to his youthful passenger was such that on returning to England he brought to the poet’s sister a gift of six bottles of attar of roses. The poems of “Pippa Passes” and “In a Gondola” may be directly traced to this visit, and Browning seemed so invigorated by it that his imagination was aflame with a multitude of ideas at once.
Meanwhile “Paracelsus” was winning increasing appreciation. The poet did not escape the usual sweeping conclusion generally put forth regarding any unusual work, that the author has made extensive studies for it,—as if ideas and imagination drew their inspiration from the outer world, and were solely to be appraised, as to their results, by the capacity for cramming. So much cramming, so much genius! He who thus mistakes inspiration for industry certainly proves how very remote is his mind from the former. With this marvelous work by a young man of twenty-three the usual literary legends were set afloat, like thistledown in the air, which seem to have floated and alighted everywhere, and which now, more than seventy-five years later, are apparently still floating and alighting on the pens of various writers, to the effect that “Paracelsus” is the result of “vast research among contemporary records,” till the poem added another to the Seven Labors of Hercules. As a matter of fact, and as has already been noted, Browning had merely browsed about his father’s library.
Dr. Berdoe points out that the real “Paracelsus” cannot be understood without considerable excursions into the occult sciences, and he is quite right as to the illumination these provide, in proportionate degree as they are acquired by the reader; as a matter of course they enlarge his horizon, and offer him clues to unsuspected labyrinths; and so fine and complete is Dr. Berdoe’s own commentary on “Paracelsus” that it might not unduly be held as supplementary to the reader’s entire enjoyment of the СКАЧАТЬ