Любовь цыганки. Сьюзан Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь цыганки - Сьюзан Кинг страница 23

СКАЧАТЬ пожав плечами, спросил Армстронг.

      – У меня много пеньковой веревки, – изрек Масгрейв. – Хватит не только на Армстронгов, но и на всех шотландцев, которые посмеют вторгнуться на мою землю либо выступить против меня. Через две недели я привезу твою дочь в Мертон. Там я ее и отпущу.

      – Ты не можешь удерживать ее в заточении! – возмутился Арчи.

      Тамсина ахнула.

      – Я должна поехать с отцом!

      – Армстронг! Цыганка останется здесь до тех пор, пока ты не покажешь мне список твоих соотечественников с их обещаниями, заверенными подписями, и не добьешься согласия цыган… Цыган, заслуживающих доверия, если таковые найдутся.

      – Иметь почетного заложника ради того, чтобы его родственники хорошо себя вели, является частью шотландского, а не английского закона, – холодным тоном отметил Уильям.

      – И то верно, – изрек Арчи. – Англичане не признают традиции почетных заложников. Они предпочитают просто сажать кого-то в темницу и плохо с ним обращаться. Ты не можешь оставить у себя мою дочь и требовать от меня каких-либо обещаний.

      – Могу. На этой земле я представляю интересы лорда-наместника. К тому же я имею право посадить ее в темницу за те преступления, которые вы совершили минувшей ночью. Как и тебя, Арчи. Но тебя я освобожу – на две недели. Сделай то, что я велю, или твоя дочь пострадает.

      – Мне она понадобится, чтобы вести переговоры с «египтянами», – сказал Арчи. – Они не станут со мной разговаривать, если я приеду к ним без нее.

      Тамсина понимала, что отец лжет ради ее блага.

      – Да, без меня он ни в чем не убедит ромалов, – подтвердила она слова отца, – и даже вряд ли сможет их отыскать. Разве что в том случае, если они сами заедут на его земли.

      – Дочь говорит на их языке, которому они сами ее обучили, – сказал Арчи. – Если ты хочешь, чтобы цыгане выступили на твоей стороне, позволь моей дочери отправиться со мной. Я вернусь спустя две недели. Даю честное слово.

      Масгрейв отмахнулся.

      – Я не могу отпустить вас обоих, полагаясь только на ваше слово. Она останется.

      – Что тебе нужно? Денежный залог? Я заплачу, сколько скажешь. У меня много золота.

      – Много золота для шотландца – ничто для англичанина.

      – Мерзавец! Я сомневаюсь, что у тебя она будет в безопасности.

      – Она будет у меня настолько в безопасности, настолько я захочу, старый бугай!

      – Черт тебя побери! Да я…

      – Довольно! – воскликнул Уильям. – Я беру ее под свою опеку.

      Оба мужчины уставились на Скотта. Сказанное вырвалось из его уст случайно. Уж слишком он испугался этой словесной перепалки двух упрямых врагов, которые играли судьбой беззащитной девушки. Впрочем, его предложение было вполне разумным.

      – Она будет жить в Рукхоупе в качестве почетной заложницы в течение двух недель, – сказал он. – В Шотландии это широко практикуется, даже если обвинителем выступает СКАЧАТЬ