Девочки с острыми шипами. Сьюзен Янг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девочки с острыми шипами - Сьюзен Янг страница 22

Название: Девочки с острыми шипами

Автор: Сьюзен Янг

Издательство: CLEVER

Жанр: Детективная фантастика

Серия: Trendbooks thriller

isbn: 978-5-00154-227-8

isbn:

СКАЧАТЬ к своему результату. Сидни делает шаг в сторону зарослей, и я встаю рядом с ней.

      – В чем дело? – спрашиваю я. – Что не так?

      Сидни снова поворачивается ко мне, едва сдерживая улыбку, в ее глазах горит предвкушение непослушания.

      – Быстро, – говорит она, берет меня за руку и тащит к забору, пока остальные девочки не замечают нашего исчезновения.

      Она протискивается между стальной решеткой и разросшимся кустарником, который оплел прутья, образовав свод.

      Мое сердце быстро колотится от волнения – я не знаю, что у Сидни на уме. Я оглядываюсь на остальных девушек. Они уже завернули за угол, так что у нас есть примерно пять минут.

      Сидни берет меня за плечи, и я еще раз спрашиваю, что она задумала. Вместо ответа она смачивает ладонь слюной и приглаживает мои растрепавшиеся волосы. Я хлопаю ее по руке, но она настроена решительно. Она отводит меня в сторону и заставляет встать так, чтобы меня не было видно за кустами. Когда она заканчивает меня прихорашивать, я смотрю на нее, уперев руки в бока.

      – Пожалуйста, Сидни, – говорю я. – У меня уже голова болит.

      Это действительно так, я чувствую легкую боль где-то за левым глазом – наверное, из-за дополнительной капсулы, которую я приняла прошлым вечером. Ведь все остальное было как обычно. Время от времени такое случается, если мы принимаем слишком много витаминов. Я сообщу врачу.

      Лицо Сидни озаряет сверкающая улыбка.

      – Ты тут не одна, – заявляет она и показывает мне за спину.

      Я растерянно разворачиваюсь и замечаю, что кто-то прячется за кустами. Я вскрикиваю, но, прежде чем успеваю по-настоящему испугаться, этот человек делает шаг вперед.

      Джексон.

      Он выглядит потрясенным, и это неудивительно, учитывая, что ему пришлось прятаться в кустах за забором нашей школы.

      Я снова поворачиваюсь к Сидни.

      – Как ты узнала, что он…

      – Я заметила его сегодня утром. – Она нетерпеливо машет Джексону рукой.

      Я смотрю на него, и он подходит ближе.

      – Ты в порядке, – с заметным облегчением произносит он. – Я зашел тебя проведать. И я, ну… еще я принес тебе конфет.

      Он протягивает мне пластиковый пакетик.

      – Они сильно помялись, и Квентин съел минимум половину, но кое-что осталось. Подумал, тебе захочется попробовать. Ну, знаешь, если ты еще жива. А ты жива, к счастью.

      Он прикрывает глаза, словно извиняясь за болтливость. Затем проводит по лицу рукой и смущенно улыбается мне. Сидни наклоняется вперед.

      – Ты отлично справляешься, Джексон, – одобрительно говорит она.

      Он благодарит ее, и наши взгляды встречаются. Он просовывает пакет между прутьями ограды, чтобы я смогла взять его. Но тут Сидни показывает на спрятанный за кустами участок ограды, где ржавый металл треснул и получился проем, достаточный, чтобы я могла СКАЧАТЬ