Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке - Агата Кристи страница 12

СКАЧАТЬ have been driving down from London. I’d lunched that day at the Ivy with a friend. Then we’d gone to a dress show. We had a drink with some other friends at the Berkeley. Then I started home. When I got here everything was in commotion. It seemed my father-in-law had had a sudden seizure. He was—dead.’ Her voice trembled just a little.

      ‘You were fond of your father-in-law?’

      ‘I was devoted—’

      Her voice rose. Sophia adjusted, very slightly, the angle of the Degas picture. Magda’s voice dropped to its former subdued tone.

      ‘I was very fond of him,’ she said in a quiet voice. ‘We all were. He was—very good to us.’

      ‘Did you get on well with Mrs Leonides?’

      We didn’t see very much of Brenda.’

      Why was that?’

      Well, we hadn’t much in common. Poor dear Brenda. Life must have been hard for her sometimes.’

      Again Sophia fiddled with the Degas.

      ‘Indeed? In what way?’

      ‘Oh, I don’t know.’ Magda shook her head, with a sad little smile.

      Was Mrs Leonides happy with her husband?’

      ‘Oh, I think so.’

      ‘No quarrels?’

      Again the slight smiling shake of the head.

      ‘I really don’t know, Inspector. Their part of the house is quite separate.’

      ‘She and Mr Laurence Brown were very friendly, were they not?’

      Magda Leonides stiffened. Her eyes opened reproachfully at Taverner.

      ‘I don’t think,’ she said with dignity, ‘that you ought to ask me things like that. Brenda was quite friendly to everyone. She is really a very amiable sort of person.’

      ‘Do you like Mr Laurence Brown?’

      ‘He’s very quiet. Quite nice, but you hardly know he’s there. I haven’t really seen very much of him.’

      ‘Is his teaching satisfactory?’

      ‘I suppose so. I really wouldn’t know. Philip seems quite satisfied.’

      Taverner essayed some shock tactics.

      ‘I’m sorry to ask you this, but in your opinion was there anything in the nature of a love affair[67] between Mr Brown and Mrs Brenda Leonides?’

      Magda got up. She was very much the grande dame.

      ‘I have never seen any evidence of anything of that kind,’ she said. ‘I don’t think really, Inspector, that that is a question you ought to ask me. She was my father-in-law’s wife.’

      I almost applauded.

      The Chief Inspector also rose.

      ‘More a question for the servants?’ he suggested.

      Magda did not answer.

      Thank you, Mrs Leonides,’ said the Inspector and went out.

      ‘You did that beautifully, darling,’ said Sophia to her mother warmly.

      Magda twisted up a curl reflectively behind her right ear and looked at herself in the glass.

      ‘Ye-es,’ she said, ‘I think it was the right way to play it.’

      Sophia looked at me.

      ‘Oughtn’t you,’ she asked, ‘to go with the Inspector?’

      ‘Look here, Sophia, what am I supposed—’

      I stopped. I could not very well ask outright in front of Sophia’s mother exactly what my role was supposed to be. Magda Leonides had so far evinced no interest in my presence at all, except as a useful recipient of an exit line on daughters. I might be a reporter, her daughter’s fiancé, or an obscure hanger-on of the police force, or even an undertaker—to Magda Leonides they would one and all come under the general heading of audience.

      Looking down at her feet, Mrs Leonides said with dissatisfaction:

      ‘These shoes are wrong. Frivolous.’

      Obeying Sophia’s imperious wave of the head, I hurried after Taverner. I caught him up in the outer hall just going through the door to the stairway.

      ‘Just going up to see the elder brother,’ he explained.

      I put my problem to him without more ado.

      ‘Look here, Taverner, who am I supposed to be?’

      He looked surprised.

      ‘Who are you supposed to be?’

      ‘Yes, what am I doing here in this house? If anyone asks me, what do I say?’

      ‘Oh I see.’ He considered for a moment. Then he smiled. ‘Has anybody asked you?’

      ‘Well—no.’

      ‘Then why not leave it at that. Never explain. That’s a very good motto. Especially in a house upset like this house is. Everyone is far too full of their own private worries and fears to be in a questioning mood. They’ll take you for granted so long as you just seem sure of yourself. It’s a great mistake ever to say anything when you needn’t. H’m, now we go through this door and up the stairs. Nothing locked. Of course you realize, I expect, that these questions I’m asking are all a lot of hooey! Doesn’t matter a hoot who was in the house and who wasn’t, or where they all were on that particular day—’

      Then why—’

      He went on: ‘Because it at least gives me a chance to look at them all, and size them up, and hear what they’ve got to say, and to hope that, quite by chance, somebody might give me a useful pointer.’ He was silent a moment and then murmured: ‘I bet Mrs Magda Leonides could spill a mouthful if she chose.’

      ‘Would it be reliable?’ I asked.

      ‘Oh no,’ said Taverner, ‘it wouldn’t be reliable. But it might start a possible line of inquiry. Everybody in the damned house had means and opportunity. What I want is a motive.’

      At the top of the stairs, a door barred off the right-hand corridor. There was a brass knocker on it and Inspector Taverner duly knocked.

      It was opened with startling suddenness by a man who must have been standing just inside. He was a clumsy giant of a man, with powerful shoulders, dark rumpled hair, and an exceedingly ugly but at the same time rather pleasant face. His eyes looked at us and then quickly away in that furtive, embarrassed manner which shy but honest people often adopt.

      ‘Oh, I say,’ he said. ‘Come in. Yes, do. I was going—but it doesn’t matter. Come into the sitting-room. I’ll get Clemency—oh, you’re there, darling. It’s Chief Inspector СКАЧАТЬ



<p>67</p>

love affair – интрижка