Род. Снорри Кристьянсcон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Род - Снорри Кристьянсcон страница 16

СКАЧАТЬ говорит, я могу стать викингом, когда вырасту, – объявил Браги.

      – Правда?

      – Ага, и буду растить викингскую морковку, и ходить на охоту, и добывать викингские меха, и плавать с ними на корабле, и продавать их кому-нибудь как настоящий викинг, – сказал Браги.

      – Не говори с папашей про викингов, парень, он ничего не знает. Давай-ка присядь с дядюшкой Карлом.

      Темноволосый похлопал по скамейке рядом с собой, и Браги в мгновение ока очутился на ней.

      – Мой сын Ормар, твой двоюродный брат, как раз ушел в викинги, – сказал Карл. – Семнадцать зим, плывет, куда хочет, только он и море.

      – Не забивай мальчишке голову дурью, – оборвала его Агла. – Ормару сейчас небось голодно, и холодно, и мокро, и я надеюсь, у него хватает ума держаться подальше от копий с топорами.

      – У викингов и копья с топорами есть? – Браги широко распахнул глаза от восторга.

      – Конечно, есть, – ответил Карл, ухмыляясь. – Завтра я научу тебя драться. Только начнем с палки для лупцевания.

      Мальчик моментально соскочил с лавки.

      – Мама! Мама! Дядя Карл научит меня драться! Палкой! Палкой для… для… для убивания!

      – Правда, что ли? – голос Руны был ледяным.

      – Правда! Можно, мама? Можно? Можно?

      Руна, поджав губы, подошла к сидящему Карлу. Она наклонилась и начала шептать ему в ухо.

      – Но парню же надо… – начал Карл.

      Стремительно, как молния, Руна схватила его запястье, резко прижала к столу и оперлась на него всем своим весом, не переставая шептать. Несколько мгновений спустя, высказав все, что думает, она с улыбкой отступила. Карл смотрел ей вслед, незаметно потирая под столом саднящее запястье.

      – Конечно, можно, – сказала Руна сыну. – Я только объяснила дядюшке Карлу кое-что про маленьких мальчиков, россказни и про то, что знаю, где он спит.

      – Ура! – крикнул Браги и моментально отвлекся на протянутую ему ложку мяса.

      Разговор был прерван утробным смехом с другого конца стола, и они уставились на старика, который, усмехаясь, держал на коленях хмурую Сигрун.

      – Это не смешно! – повторила девочка.

      – Конечно, конечно, ты права, лисичка именно так и говорит. Иди-ка, бабушка тебе положит вкусного мясца, ага?

      Большие руки подхватили Сигрун под мышки и подняли высоко в воздух, вызвав восторженный писк, а потом осторожно опустили на пол. Девочка немедленно потопала к бабушке, протягивая руки за миской.

      Когда Гита с Хельгой вошли в дом, Хильдигуннюр поманила их к себе и щедро навалила им тушеного мяса. Гора грязных мисок повествовала об успешно прошедшем ужине.

      – Полегчало на свежем воздухе? – спросила Хильдигуннюр, внимательно глядя на Гиту.

      – Полегчало, – ответила девушка. Ее нижняя губа на мгновение задрожала, но потом лицо снова спряталось под маской.

      – Хорошо, – сказала Хильдигуннюр.

      Хельга наклонилась к ней и прошептала:

      – Там, СКАЧАТЬ