Название: Соблазненная на его условиях
Автор: Элли Блейк
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-08774-4
isbn:
Она взглянула на него, и утреннее солнце, позолотив ее волосы, зажгло в глазах огонь.
– Иди, – сказала Эмбер.
Он вышел на крыльцо. Старые ступеньки под их ногами заскрипели и застонали. Утренний ветерок донес до них звон деревянного колокола.
– Именно поэтому ты приехал в Ясные Горы?
Теперь она задала ему этот вопрос, хотя могла задать его несколько недель назад.
– Ты действительно хочешь знать, зачем я приехал сюда?
Она лишь молча кивнула головой.
– В поисках успокоения. А ты?
Эмбер сжала губы – и ничего не сказала в ответ. Впервые последнее слово осталось за ним.
И Хьюго оставил ее в ярко-желтых сапогах, в майке на лямках, прилипшей к ее красивому телу, с волосами, спутанными в очаровательном сексуальном беспорядке. Ускорив шаги, он стал спускаться с холма: мимо гамака, по лавандовому полю, в сторону незаметной пыльной дороги, где он оставил свою машину.
Ему хотелось обернуться назад, но он сдерживал себя. Потому что у него было ощущение, что он не в последний раз видел Эмбер.
Может быть, она рассталась с ним, но он еще не расстался с Ясными Горами. Потому что у него были планы насчет фамильных владений его матери. Эти планы возникли у него после несостоявшейся свадьбы, и они были грандиозными.
Он хотел превратить эту заброшенную землю в потрясающее место отдыха для членов королевских семей, дипломатов, богатых и знаменитых. Созданная им сеть курортов Валлимонт воскресила местную экономику, и для своего дяди он стал бесценным коммерсантом.
Но это место… будет принадлежать только ему.
По возможности он сохранит естественный пейзаж, но лачуги, палатки и фургоны, конечно же, он уберет и заменит их бунгало, теннисными кортами, прозрачными бассейнами и персиковыми рощами.
Хьюго не был монстром. С помощью администрации он найдет членам коммуны подходящее место жительства и поможет им переселиться.
И создаст нечто прекрасное, нечто вечное и нечто свое, чтобы прервать трагедии в семье своей матери.
Он не будет афишировать свое имя – постоянное напоминание о высоком предназначении его рода.
Эмбер когда-нибудь смирится с этим.
В городском муниципалитете собрался народ. Зал был набит битком. Было уже поздно, но люди пришли даже с детьми.
Эмбер опустилась на скамью в третьем ряду, ладони ее вспотели, ноги дрожали. Рядом с ней сидели члены коммуны, включая Маргаритку, которая беспечно болтала, невзирая на жуткий шум, и Джонни, молча смотревшего в пространство перед собой.
Но Эмбер пришла сюда не для того, чтобы увидеть экзотического иностранца. Она уже его видела. И видела его всего: от шрама над правой бровью до родинки на пальце ноги, а также включая то, что было между ними. Поерзав на стуле, она откашлялась.
Она пришла СКАЧАТЬ