И как ей это удается?. Эллисон Пирсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу И как ей это удается? - Эллисон Пирсон страница 24

СКАЧАТЬ такой вой, будто зверю приснился страшный сон. Эмили сидит на кровати, прижимая ладошкой левое ухо. Рвота повсюду: на ее ночной рубашке, на ее покрывале – боже, боже, покрывало Барбары! – на одеяльце, овечке и бегемотихе в балетной пачке, даже в волосах. В глазах застыли мольба и ужас: самое страшное для Эмили – потеря собственного достоинства.

      – Меня тошнит, мамочка! Не хочу, чтобы тошнило, – стонет она.

      Я несу ее в ванную и держу над раковиной, как когда-то делала моя мама. Ощущаю ладонью влажный жар ее лба, чувствую, как напрягается в спазмах и расслабляется животик. Когда мучения Эмили заканчиваются, мы долго сидим вместе в теплой воде и я выбираю клюковки из ее волос.

      Эмили в чистой рубашке и на чистом белье уже снова дремлет, я, как могу, очищаю покрывало от остатков русского салата и замачиваю в ванне, потом устраиваюсь на полу рядом с дочерью и подсчитываю убытки нашей компании, если раздраконенный Абельхаммер откажется от услуг “ЭМФ”. Двести миллионов, и ни баксом меньше. Головы полетят во все стороны. А моя собственная голова, между прочим, даже у парикмахера не успела побывать. Все времени не хватает. Вчера Эмили преподнесла мне в подарок мой портрет.

      – Какая красивая коричневая шляпка у мамочки! – восхитилась я.

      – Вот глупая! Это же волосы. Наверху они коричневые, а внизу желтые.

      С удивлением чувствую, как по-детски крупные слезы обжигают щеки.

      08:51

      Всплываю с ощущением ныряльщика в кандалах. Эмили еще спит. Трогаю лоб: гораздо лучше, жара почти нет. На кухне тонкогубая, каменнолицая Барбара стреляет глазами в часы.

      – Надеюсь, ты не сочтешь, что я лезу не в свое дело, Кэтрин, если я посоветую тебе заглядывать в зеркало прежде, чем выйти из спальни. Что подумает Ричард? Нельзя пренебрегать своей внешностью. Мужчины этого не прощают.

      Объясняю, что полночи возилась с Эмили и практически не сомкнула глаз. Взгляд Барбары останавливается на мне, тот самый бесстрастный, оценивающий взгляд, которым будущая свекровь сверлила меня при первом знакомстве. Так фермеры смотрят на телок, прикидывая степень породистости и предполагаемые надои.

      – Ты и в лучшие дни тускловата, дорогая, – жизнерадостно сообщает Барбара, – но капелька румян творит чудеса. “Пожар осени” от Хелены Рубинштейн – выше всяких похвал. Чашечку чаю?

      За праздничным столом я назвала себя основным кормильцем в семье. Ей-богу, не хотела. Само вырвалось. Речь зашла о новогодних желаниях, и Дональд, мой тактичный, но прямолинейный свекор, высказал пожелание, чтобы Кэтрин в наступающем году поменьше работала. Очень мило, галантно и, я бы даже сказала, трогательно с его стороны. Все испортила невестка, добавив с презрительным фырканьем:

      – Точно. Может, к концу года дети начнут ее узнавать.

      У-у-уф. Последний бокал вина был явно лишним для Шерил, и от меня требовалось одно – быть выше пьяных колкостей. Но после трех дней сплошного унижения я не способна даже на такую малость. Тогда-то и произошла катастрофа. Тогда-то я и открыла СКАЧАТЬ