Легенда об Уленшпигеле. Шарль де Костер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенда об Уленшпигеле - Шарль де Костер страница 37

Название: Легенда об Уленшпигеле

Автор: Шарль де Костер

Издательство:

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 5-94643-102-1, 5-17-024175-5

isbn:

СКАЧАТЬ конях в алой бархатной сбруе по всем большим улицам, по площадям и перекресткам, трубили в трубы и били в барабаны. Они оповещали signork’oв и signorkinn[66], что Уленшпигель, шут из Дамме, будет летать по воздуху над набережной и что при сем присутствовать будет сам король Филипп, вместе со своей благородной, знатной и достоименитой свитой восседая на возвышении.

      Возвышение стояло напротив дома в итальянском вкусе. Слуховое окошко этого дома выходило прямо на водосточный желоб, тянувшийся во всю длину крыши.

      В день представления Уленшпигель проехался по городу на осле. Рядом с ним бежал на своих на двоих лакей. На Уленшпигеле был алого шелка наряд, которым его снабдила община. На голове у него был красный колпак с ослиными ушами, на которых висели бубенчики. На шее сверкало ожерелье из медных блях с гербами Антверпена. На рукавах, у локтей, позванивали бубенчики. На вызолоченных носках туфель также висели бубенчики.

      Осел его был покрыт алого шелка попоной, по бокам которой был вышит золотом герб Антверпена.

      Лакей одной рукой вертел ослиную голову, а другой – прут, на конце которого звякал колокольчик, снятый с коровьего ошейника.

      Оставив лакея и осла на улице, Уленшпигель взобрался по водосточной трубе на крышу. Там он зазвенел бубенцами и широко расставил руки, словно собираясь лететь. Затем наклонился к королю Филиппу и сказал:

      – Я думал, я единственный дурак во всем Антверпене, а теперь вижу, что их тут полным-полно. Скажи вы мне, что собираетесь лететь, я бы вам не поверил. А к вам приходит дурак, объявляет, что полетит, и вы ему верите. Да как же я могу летать, раз у меня крыльев нет?

      Иные смеялись, иные бранились, но все говорили одно:

      – А ведь дурак правду сказал!

      Но король Филипп словно окаменел.

      – Стоило для этой надутой рожи закатывать такой роскошный праздник! – перешептывались старшины.

      Они силком забрали у Уленшпигеля алый шелковый наряд, заплатили ему три флорина, и он удалился.

      – Что такое три флорина в кармане у молодого парня, как не снежинка в огне, как не бутылка, стоящая перед вами, беспробудные пьяницы? Три флорина! Листья опадают с деревьев, потом опять вырастают, а вот если флорины вытекут из кармана, то уж пиши пропало. Бабочки пропадают в конце лета, и флорины тоже исчезают, хотя в них два эстерлина и девять асов весу.

      Так рассуждал сам с собой Уленшпигель, внимательно разглядывая три флорина.

      – На лицевой стороне – император Карл в панцире и шлеме, в одной руке меч, в другой жалкенький земной шарик, – ишь какую важность на себя напустил! Божией милостью император Римский, король Испанский, и прочая, и прочая, и прочая! И в самом деле, он милостив к нашим краям, этот броненосный император. А на оборотной стороне – щит, на котором выбиты гербы его герцогств, графств и других владений и вытиснены прекрасные слова: Da mihi virtutem contra hastes tuos. (Пошли мне твердость духа в борьбе с врагами твоими.) И он правда был тверд в борьбе с реформатами[67] – отобрал у них все имущество и наложил на него лапу. Эх, будь я императором СКАЧАТЬ



<p>66</p>

Сударей и сударынь (флам.).

<p>67</p>

Реформаты – то же, что кальвинисты, хотя здесь речь может идти о приверженцах любого реформационного учения.