Датский двор времён Амлета II. Рё Птитсманн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Датский двор времён Амлета II - Рё Птитсманн страница 23

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Ещё бы и с Ютландией так сделать,

      И войско под мостами разместить!

      Амлет

      Конечно, через Бельты50 перекинем

      Такие же мосты. На берегах

      Приказцев надо мытных понастроить,

      Чтоб пошлину могли мы собирать

      За каждый переход через проливы.

      Серок

      А Балтика не станет ли тогда

      По праву Датской лужей называться?!

      Амлет

      Вот первое задание, Серок.

      А дальше замок Чернан51 перестроим.

      Серок

      Я знаю, он на Сконском52 берегу,

      Я видел – живописное местечко.

      Амлет

      Чтоб всякий хитрожопый Фортинбакс

      И шведы, и германцы, и поляки,

      И прочий хитрожопый элемент

      На Сконские края не покушались.

      Бернардо (заглядывая)

      Простите, здесь Горчицио пришёл.

      Амлет

      Скажи, пока я занят. Накопились

      Вопросы или просьбы?

      Серок

      Про оклад.

      Но я к нему вернуться предлагаю

      Немножечко позднее. Заслужу –

      Героя награждаете по полной,

      Не справлюсь – отрубаете кочан.

      Амлет

      Заслужите – отрубим.

      Серок (смеётся)

      Не заслужим.

      (Серок уходит, Бернардо вводит Горчицио.)

      Бернардо (негромко)

      Горчицио, вендетта предстоит?

      Алфизик посягнул на всё святое?

      Горчицио (тоже негромко)

      Является какой-то там Серок,

      Не мелок, но не очень и глубок…

      Бернардо (негромко)

      И мигом оттирает от кормушки,

      Которую своей уже считал,

      Как будто б здесь тебя и не стояло.

      Горчицио (подойдя к Амлету)

      Дух надобен, чтоб юношей учить,

      А мне такого духа не хватает,

      Мне б с книгами учёными сидеть…

      Амлет

      Согласен, но не полностью. И что же?

      Горчицио

      В священный и учёный город Рим

      Хотел бы я послом себя назначить.

      Амлет

      Что ж, выберись к заморским мудрецам.

      Расскажешь им о наших достиженьях,

      И спросишь, всё ли сделали мы так,

      Как это их наука предписала.

      Горчицио

      А может, лучше в Лондон? Или в Рим?

      Нет, в Англию. Я слышал, некий Бьёркманн53

      Готовит там поклёпы против вас,

      А я бы скорпиону вырвал жало!

      Амлет

СКАЧАТЬ



<p>50</p>

Большой Бельт – пролив между островами Зеландия (на котором расположен Хельсингёр) и Фюн, Малый Бельт – пролив между Фюном и Ютландией (прим.перев.)

<p>51</p>

Замок в шведском (ныне) городе Хельсингборг (на противоположном берегу Эресунна) (прим.перев.)

<p>52</p>

Сконе – полуостров на юге Швеции, одной из сторон обращён к Зеландии (прим.перев.)

<p>53</p>

В скандинавских языках слово «бьёрк» означает «берёза» (прим.перев.)