Название: Юрга. Роман
Автор: Равиль Ахметшарифович Садыков
Издательство: Издательские решения
Жанр: Историческая литература
isbn: 9785449656278
isbn:
Авдей рассказал Аиткулу обо всём, что с ним приключилось за последнее время, без всякой утайки. Ему хотелось исповедоватся, облегчить душу. И не важно, что Аиткул басурманского рода и магометанского исповедания. Ему хотелось сбросить с души скопившийся в ней тяжёлый груз его греховного существования, и перед кем-нибудь покаяться.
Возможно, Авдей чувствовал близость своего конца. Но к концу зимы ситуация поменялась и дела пошли на лад.
Пока Авдей выздоравливал, Аиткул думал, как ему следует поступить с ним.
Можно было продать его бухарским и хивинским купцам. Но, что-то внутри Аиткула противилось этому решению.
Идя на поправку, Авдей стал подниматься и ходить. Ходил он поначалу тяжело, но всякий раз, как выпадала такая возможность, старался помочь Аиткулу в делах по хозяйству. Со временем Аиткул стал привыкать к Авдею, да и тот не хотел покидать новое место жительства.
– Что ж, – сказал Аиткул, отвечая на вопрос жены, как он намерен поступить с живущим у них урусом, – видно Аллах послал его нам. Пусть живёт у нас, в хозяйстве лишние руки никогда не помешают.
Авдей разбирается в лошадях, что весьма кстати.
– Могу и кобылу подковать, – говорил Авдей Аиткулу, хитро прищуриваясь одним глазом. – Мне бы только силёнок поднабраться.
Аиткул не всегда понимал, о чём говорит этот бородатый урус, но каждый раз утвердительно кивал головой: мол, я тебя понимаю.
Но Авдея это не слишком то и беспокоило. Теперь у него есть крыша над головой и в животе не пусто. И башкирец не очень-то его обременял тяжёлой работой. «А что на чужбине, так везде люди живут», – рассуждал про себя Авдей.
Не всю же ему жизнь, горемычному, по лесам прятаться. А тут какой- никакой, а кров есть, с голоду не помирает, да и Аиткул, видать, человек добрый, незлобивый, и к нему, Авдею, хорошо относится.
Сыскали ему кое-какую одежду. Платье было маловато для Авдея, на целую голову возвышавшегося над Аиткулом.
– Ну и что из того, – опять думал Авдей. – Не голышом же ходить.
Так и остался Авдей у Аиткула в стойбище и за пастуха, и за конюха. Одним словом, делал мужик любую работу, которую ему поручал Аиткул, а тот его в свою очередь исправно кормил и не обижал. Правда, по первому времени объясняться им приходилось с трудом. Авдей не знал башкирский язык, а Аиткул с трудом изъяснялся по-русски.
– Я татарского языка42 зело43 слабо разумею, – говаривал Авдей, объясняя своё плохое знание башкирского языка. Несмотря на это, оба, пусть с трудом, но могли договориться. Помогал язык жестов.
– Лошадь, – сказал Аиткул Авдею, указывая в сторону стойбища. – Вай —вай, – добавил он, прихрамывая при этом на одну ногу.
– А, захромала, – догадался Авдей. – СКАЧАТЬ
42
(в России того времени все тюркские языки называли татарскими)
43
(ст. русское – очень)