Улисс. Том I. Джеймс Джойс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улисс. Том I - Джеймс Джойс страница 13

Название: Улисс. Том I

Автор: Джеймс Джойс

Издательство: Издательство АСТ

Жанр: Зарубежная классика

Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)

isbn: 978-5-17-110820-5, 978-5-17-114076-2

isbn:

СКАЧАТЬ шаги по каменному крыльцу, в коридоре. Раздувая редкие свои усы, мистер Дизи остановился у стола.

      – Сначала наши небольшие расчеты.

      Он вынул из сюртука перетянутый кожаной ленточкой бумажник. Раскрыв его, извлек две банкноты, одну – из склеенных половинок, и бережно положил на стол.

      – Два, – сказал он, вновь перетягивая и убирая бумажник.

      Теперь в хранилище золотых запасов. Ладонь Стивена в неловкости блуждала по раковинам, лежавшим грудой в холодной каменной ступке: волнистые рожки, и каури, и багрянки, а эта вот закручена, как тюрбан эмира, а эта – гребешок Святого Иакова. Добро старого пилигрима, мертвые сокровища, пустые ракушки.

      Соверен, новенький и блестящий, упал на мягкий ворс скатерти.

      – Три, – сказал мистер Дизи, вертя в руках свою маленькую копилку. – Очень удобная штучка. – Смотрите. Вот сюда соверены. Тут шиллинги, полукроны, шестипенсовики. А сюда – кроны. Смотрите.

      Он высыпал на ладонь два шиллинга и две кроны.

      – Три двенадцать, – сказал он. – По-моему, это правильно.

      – Благодарю вас, сэр, – отвечал Стивен, с застенчивою поспешностью собирая деньги и пряча их в карман брюк.

      – Не за что, – сказал мистер Дизи. – Вы это заработали.

      Рука Стивена, освободившись, вернулась снова к пустым ракушкам. Тоже символы красоты и власти. Толика денег в моем кармане: символы, запятнанные алчностью и нищетой.

      – Не надо их так носить, – предостерег мистер Дизи. – Где-нибудь вытащите и потеряете. Купите лучше такую же штуковину. Увидите, как это удобно.

      Отвечай что-нибудь.

      – У меня она часто будет пустовать.

      Те же место и час, та же премудрость: и я тот же. Вот уже трижды. Три петли вокруг меня. Ладно. Я их могу разорвать в любой миг, если захочу.

      – Потому что вы не откладываете, – мистер Дизи поднял вверх палец. – Вы еще не знаете, что такое деньги. Деньги – это власть. Вот поживете с мое. Уж я-то знаю. Если бы молодость знала. Как это там у Шекспира? «Набей потуже кошелек».

      – Яго, – пробормотал Стивен.

      Он поднял взгляд от праздных ракушек к глазам старого джентльмена.

      – Он знал, что такое деньги, – продолжал мистер Дизи, – он их наживал. Поэт, но в то же время и англичанин. А знаете, чем англичане гордятся? Какие самые гордые слова у англичанина?

      Правитель морей. Холодные как море глаза смотрели на пустынную бухту – повинна история – на меня и мои слова, без ненависти.

      – Что над его империей никогда не заходит солнце.

      – Ха! – воскликнул мистер Дизи. – Это совсем не англичанин. Это сказал французский кельт.

      Он постукал своей копилкой о ноготь большого пальца.

      – Я вам скажу, – объявил он торжественно, – чем он больше всего хвастает и гордится: «Я никому не должен».

      Надо же, какой молодец.

      – «Я никому не должен. Я за всю жизнь СКАЧАТЬ