Любовь и опасность. Бертрис Смолл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь и опасность - Бертрис Смолл страница 28

СКАЧАТЬ меня нет мужа, сэр.

      – Не думал, что король позволит столь юной девушке вернуться домой самостоятельно, – мягко вставил Эндрю, по-прежнему не сводивший взгляда с девушки. Похоже, при упоминании о муже вся безмятежность хозяйки куда-то подевалась.

      – Мне шестнадцать, и я вполне способна управлять собственным домом. Альберт приглядывает за порядком, и я назначила Темного Уолтера командиром своего гарнизона. Сейчас, когда в Англии царит мир, набеги шотландцев случаются не так часто. Но даже в случае нападения мы сможем защитить Стентон. Во времена моего отца считалось, что дом стоит в таком уединенном месте, что враги просто не доберутся сюда. Но я считаю нужным держаться настороже. И уже с утра знала о вашем приезде. В холмах засели часовые, – пояснила Адэр.

      – Мудрая предосторожность, – согласился Роберт. – Совершенно с вами согласен.

      – Вы должны остаться на ночь, – решила Адэр. – Дни стали короче, и солнце уже садится. Даже луна не осветит вам дорогу домой.

      Она повернулась к Альберту, стоявшему в глубине зала.

      – Передай кухарке, что у нас гости.

      – Да, миледи, – кивнул он, спеша исполнить приказ.

      – Благодарю за гостеприимство, – поклонился Роберт.

      – Скажите, за все те годы, что меня здесь не было, вы, наверное, успели жениться и завести детей? Ваш дед, несомненно, рад внукам.

      – Я женат, – ответил Роберт, – и жена родила мне мальчиков-близнецов, а в конце зимы на свет появится еще один ребенок. И дед действительно доволен.

      – А вы, сэр? – спросила Адэр Эндрю. – Вы женаты?

      – Нет. Еще не нашел женщины, которая пришлась бы мне по сердцу. Пока.

      – Альберт сказал, что у нас гости! – воскликнула Элсбет, хлопотливо вбегая в зал.

      – Роберт и Эндрю Линбриджи, внуки старого лорда Хамфри из Хиллвью, – пояснила Адэр. – Господа, это моя нянюшка и дражайшая компаньонка Элсбет. Именно она отвезла меня к королю.

      – Мистрис Элсбет, – поприветствовали нянюшку мужчины.

      – Я просила их переночевать у нас. Прикажи приготовить комнату для гостей, – попросила Адэр.

      – Думаю, что в зале им будет удобнее и теплее, – возразила Элсбет, с подозрением оглядывая молодых людей. – А что, Бренна до сих пор спит с вашим дедом?

      – Больше для того, чтобы согревать его по ночам, – ухмыльнулся Эндрю Линбридж. – Вы знаете Бренну, мистрис Элсбет?

      – Мы в родстве, – язвительно подчеркнула Элсбет, – хотя я редко в этом признаюсь, поскольку репутация Бренны хорошо известна.

      Эндрю громко рассмеялся.

      – Она большая грешница, – согласился он, – но сердце у нее доброе и она по-своему любит старика. Заботится о нем как о собственном ребенке и даже ухитряется иногда рассмешить. Он очень болен, так что она редко от него отходит. Поэтому в Хиллвью для нее всегда найдется место.

      – Согласен, – кивнул Роберт.

      Бесцеремонно СКАЧАТЬ