Название: Русская литература пушкинской эпохи на путях религиозного поиска
Автор: Тимофей Веронин
Издательство: ПСТГУ
Жанр: Учебная литература
isbn: 978-5-7429-1060-2
isbn:
Прости! Не вечно жить! Увидимся опять;
Во гробе нам судьбой назначено свиданье!
Надежда сладкая! Приятно ожиданье! —
С каким веселием я буду умирать![102]
В таких наивно-возвышенных стихах простился с почившим другом поэт.
Вскоре после выхода из пансиона он начинает публиковать свои стихи, и в 1800-10-е годы Жуковский становится центральной фигурой в русской поэзии, и даже Державин намеревается передать ему свою «ветху лиру». Его возвышенная меланхоличная настроенность, его мистическая чуткость оказались по вкусу тогдашнему обществу. Он как нельзя лучше выражал одну из важнейших сторон духа Александровской эпохи. Заворожило читателя и легкое музыкальное звучание его стиха, словно окрыленное мыслью о вечности, о вожделенном «Там». В эти годы Жуковский пишет в двух основных жанрах. Это элегии и баллады.
Первым своим значительным стихотворением поэт считал элегию «Сельское кладбище» – вольный перевод с английского Томаса Грея. Она была напечатана Карамзиным в его «Вестнике Европы» в 1802 году. Неслучайно именно этот писатель открывает Жуковскому путь в большую литературу Они испытывали друг ко другу большую симпатию, которая основывалась на глубоком родстве душ, одаренных от рождения мирной благостью и внутренней тишиною. Жуковский всю жизнь благоговел перед старшим другом и покровителем, называл его своим евангелистом и говорил, что в его душе есть лучшее чувство, которое называется Карамзиным. А Карамзин умилялся сердечной чистоте и детскости Жуковского, веря в его литературное дарование.
«Сельское кладбище» было посвящено еще живому тогда Андрею Тургеневу, и вот удивительное обстоятельство, подводящее нас к тайне художественного творчества. Элегия заканчивается описанием могилы юноши, и те строки, в которых поэт говорит об этом безвестном покойнике, вполне могли бы быть сказаны спустя год над могилой того, кому посвящено было стихотворение. Общее печально-задумчивое настроение элегии в целом задает тон всей нашей поэзии последующих двух веков. Об этом замечательно сказал Владимир Соловьев в стихотворении «Родина русской поэзии»:
На сельском кладбище явилась ты недаром,
О гений сладостный земли моей родной!
Хоть радугой мечты, хоть юной страсти жаром
Пленяла после ты, – но первым лучшим даром
Останется та грусть, что на кладбище старом
Тебе навеял Бог осеннею порой[103].
«Сельское кладбище» было, как уже упоминалось, переводом, но вся ткань текста пронизана личным задушевным чувством Жуковского. Он избирает для перевода те произведения, в которых слышит нечто глубоко созвучное его внутреннему миру. Неслучайным в этом смысле оказывается и содержащееся в элегии невольное поэтическое прозрение о будущей смерти друга.
Остальные важнейшие элегии Жуковского СКАЧАТЬ
102
103
Жуковский в воспоминаниях современников. С. 550.