Название: Путь отречения. Том 1. Последняя битва
Автор: Анастасия Шевцова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785449398062
isbn:
– Повторите еще раз, как ваше имя, – в его голосе послышалась настороженность.
Карл заставил себя улыбнуться:
– Карл Валлор, резервный ручник Бартайоты.
Внезапно тяжелые темно-зеленые двери, напротив которых они стояли, распахнулись, и в галерею вышла рыжеволосая полная девочка лет одиннадцати-двенадцати. Взглянув на офицера, она смешно нахмурила брови и сообщила, что принцесса просит поспешить.
Не дав Карлу сделать и шага, офицер отстранил девочку и, встав в дверях, глубоко поклонился.
– Ваше Высочество, – решительно и громко сказал он, глядя куда-то вбок. – Я возражаю, чтобы…
– Вы свободны, Тори, – раздался высокий чистый голос. – Со мной Рата, так что можете не волноваться.
– Но, Ваше Высочество! Эти люди…
Шурша пышным изумрудным подолом длинного приталенного платья, невысокая девушка вышла на середину комнаты и, мельком посмотрев на Карла и стоявшую рядом с ним Лию, спокойно повторила:
– Я же сказала, можете идти, Тори. Я позову вас позже, когда мне потребуется сопровождение. – Кивнув на мнущуюся за его спиной служанку, она едва заметно улыбнулась: – А пока пошлите кого-нибудь с Линни, пусть ей помогут.
Двое стражников, стоявшие по обе стороны от покоев, озадаченно переглянулись и выжидающе посмотрели на ручника. Недовольно хмурясь, тот снова поклонился и, позволив Карлу и остальным пройти в покои, приказал закрыть двери.
– Было доложено, что вы прибыли в замок в сопровождении герцогини Фалинор, так ли это? – сдержанно спросила девушка, не дав им представиться.
Карл вежливо поклонился.
– Совершенно верно, Ваше Высочество. Как и ваша покойная матушка, она приходится нам дальней родственницей. – Он склонил голову на бок и слегка прищурился, откровенно ее разглядывая. Дочь герцогини Нарины и Алана была на редкость красива. До встречи с Посвященным на ранчо Хранителя Карл даже не надеялся, что Совет оставит дочь Ведущей в живых. Эта новость многое поменяла в его планах.
Смутившись, Али-Нари отвела взгляд и поправила выбившийся из-под серебряной диадемы каштановый локон. Щеки ее слегка порозовели.
– Охотно верю, – чуть тише сказала она, – ваше лицо подтверждает это лучше каких-либо бумаг. Однако вы упомянули имя моего брата… Это он пригласил вас?
– Отчасти да, – уклончиво ответил Карл.
– Отчасти?
– Вы все поймете, когда выслушаете мои объяснения, Ваше Высочество. Но на это понадобится некоторое время.
– Разумеется… – нехотя согласилась она, слегка нахмурив тонкие темные брови. – Идите за мной, Линни скоро принесет чай.
Зеленые стены малой гостиной были увешаны цветными гобеленами, СКАЧАТЬ