Путь отречения. Том 1. Последняя битва. Анастасия Шевцова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путь отречения. Том 1. Последняя битва - Анастасия Шевцова страница 45

СКАЧАТЬ действовала, сообразуясь с голосом крови, и предугадать ее выбор человек сведущий мог без особого труда.

      Минут через десять, пройдя полянку, окруженную молодыми яблонями, они миновали несколько лавочек и вышли на выложенную белой брусчаткой дорогу. Впереди над полукруглыми ступенями поблескивали огромные золотые ворота, а чуть левее поднималась к небу широкая башня с витражными окнами тронного зала.

      Сохраняя видимое спокойствие, Карл продолжал оживленно расхваливать красоты сада и замка, все больше располагая к себе герцогиню. Та изредка вставляла короткие реплики и одобрительно улыбалась, всякий раз заставляя его внутренне холодеть. Схожесть тетки с отцом причиняла боль. Карл понимал, что Фалинор представляла для них точно такую же опасность, как и многие, кто мог встретиться в ближайшие дни. Ведущая линия уже однажды предала Главу Рода, и Карл не забыл этого и не простил. Он знал поименно всех, кто приложил руку к смерти отца или трусливо отступил – выучил наизусть и длинный список, и каждую букву сожженной части полученного с новорожденной сестрой письма. От ответа не должен был уйти ни один.

      У самых ворот четыре боевых офицера в белой форме внутренней стопы замка поклонились Фалинор и пропустили их внутрь, не задав никаких вопросов. Лишь один из них с некоторым любопытством поглядел на Лирамель и что-то тихо сказал напарнику, от чего тот широко заулыбался и опустил голову.

      «Главное, не встретить Аармани», – подумал Карл, украдкой оглядев заполненный народом вестибюль. Если генерал Бартайоты был еще жив, он мог легко раскрыть его обман. По словам отца, его двоюродный брат знал всех своих офицеров наперечет.

      Шагах в десяти от дверей напротив центральной лестницы стоял узкий стол, заваленный стопками листов. За столом, что-то быстро записывая, сидел полноватый седой мужчина в белоснежном камзоле. Заметив их, он встал, взял одну из стопок и поспешно подошел. Две синих нашивки боевого ручника на его плече отливали серебряной нитью.

      – Эти господа приглашены лично принцессой Али-Нари, – строго сказала герцогиня, жестом приказав вернуться на место.

      – Простите, Ваше Высочество. – Нервно дернув щекой, офицер попятился и вопросительно посмотрел на Карла. – Ваше имя?

      – Карл Валлор, резервный ручник Бартайоты, – ответил он и, мотнув головой в сторону брата, чуть тише добавил: – Кристиан Валлор и Лия Валлор-Кер, моя дочь.

      – Нужно ли вам сопровождение?

      – Не смеем более утруждать герцогиню, поэтому будем весьма признательны.

      Одобрительно кивнув, Фалинор отдала офицеру несколько сторонних распоряжений и с достоинством удалилась.

      – Придется немного подождать, пока я оповещу Ее Высочество, – снова обратился к Карлу офицер. – Как о вас доложить?

      – Скажите, что герцог Параман лично просил меня принять приглашение. Этого будет достаточно. Мы близкие СКАЧАТЬ