Хроники богов и воинов Анауака. Первоисточники по истории ацтекской Мексики. В. Н. Талах
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хроники богов и воинов Анауака. Первоисточники по истории ацтекской Мексики - В. Н. Талах страница 26

СКАЧАТЬ дождь с Атлантики. Согласно Саагуну «… Он подметал дорогу богам вод, и это говорили потому, что прежде, чем начинаются дожди, бывают сильные ветры и пыль, и об этом говорили, что Кецалькоатль, бог ветров, подметает дорогу для богов дождя, чтобы они прошли пролить дождь» (І,5,1).

      44

      «Ночной ветер».

      45

      Букв. «Владыка двойственности». В «Кодексе Риос» (1v) Оме-Текутли назван «создателем всего» и «первопричиной» (Сказания о Солнцах. – С.168), таким образом, выступает проявлением бога-творца. Саагун (III, 29, 1) описывает божественную пару Ометекутли [Ometecutli] и Омесиоатль [Omecíoatl]: «… Говорили, что от того великого владыки зависело бытие [el ser] всех вещей, и что по его приказу оттуда приходят божественное вдохновение [influencia] и тепло [calor], из-за которых зарождаются мальчики и девочки в чревах матерей».

      46

      Букв. «Облачный Змей». Бог-охотник, божество Млечного пути и Полярной Звезды.

      47

      Букв. «Колибри слева» (вероятно, метафорическое обозначение Солнца, которое восходит слева, если стоять лицом на юг). Первоначально племенной бог мешиков

      48

      Субстантивированное причастие глагола yocoa, «делать», т.е., «деятельный», «творящий». Ср. Саагун (III, 2): «Его называли Мойокойацином, потому что он делал всё, что пожелал и задумал, и никто не мог ему воспрепятствовать или перечить тому, что он делал, ни в небесах, ни в этом мире, и он обогащал, кого хотел, и также повергал в бедность и нищету, кого хотел».

      49

      Ошомоко и его супруга Сипактональ упоминаются в связи с рассказом о происхождении маиса в «Легенде о Солнцах» (Сказания о Солнцах. – Сс.83—84). У Саагуна они оба мужчины и названы в числе четырех мудрецов, оставшихся с людьми в Тамоанчане (Х, 29). Ошомоко упоминается также в «Кодексе Теллериано-Ременсис» (18v), где выступает как женщина и отождествляется с Ицпапалотль («Обсидиановой Бабочкой»): «Называлась Шомуко, а после того, как согрешила, зовётся Испапалоте или «Нож-бабочка»». Сипактональ на стр. 21 «Кодекса Борбоникус» представлен как мужчина. Имя «Сипак-тональ» означает « (Рожденный/ая в) день Сипактли», т.е. в первый день месяца науа. Этимология имени Ошомоко неясна. Р. Тена производит его из хуастекского uxum (oxom), «женщина», и ocox (oco), «первая» (Mitos e historias de los antiguos nahuas, paleography and translations by Rafael Tena / Colección Cien de México. – Mexico City, 2002. – P.27.), в таком случае этот персонаж должен быть женским.

      50

      Букв. «простолюдины».

      51

      Букв. «Владыка места смерти» и «Госпожа места смерти».

      52

      Букв. «Владыка тлалоков». Этимология имени «Тлалок» не вполне ясна, наиболее вероятно предположение, что оно происходит от слов tlal-li, «земля», и oc-tli, «брага», т.е., «брага земли». Саагун пишет о тлалоках: «По поводу всех заметных гор, особенно, где собирались тучи перед дождем, они полагали, что это были боги, и каждому из них делали изображения в соответствии с представлениями, какие имели о них» (I, 21). О главном Тлалоке тот же автор СКАЧАТЬ