Волшебная колыбель. Однажды и ты их увидишь. Helen John's
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебная колыбель. Однажды и ты их увидишь - Helen John's страница 10

СКАЧАТЬ о себе, о Галстоне, как ты сюда переехала, важно абсолютно все!

      – Ох, – снова вздохнула официантка, – я родилась в Галстоне, потом переехала в Мичиган, считала, что большой город это то, что мне нужно. Выучилась на журналиста, вышла замуж, его звали Том, и у нас родились две девочки, – Маргарет нахмурила брови, вспоминая свою молодость, – а потом, как часто случается, мы развелись, как только девочкам стукнуло восемнадцать. Потом я переехала в Галстон, девочки остались в Мичигане, а Том уехал со своей молодой женой во Францию. Кажется, она работает там моделью.

      Ну а Галстон я всегда любила. И люблю всей душой. Живу в доме своих родителей, работаю тут, в кафе, впрочем, это вы и так знаете. Ну, что еще, что еще? – женщина прищурилась.

      – Маргарет, расскажи, чем ты наслышана о Галстонском лесе? – попросил Эрл.

      Лицо официантки приобрело розоватый оттенок:

      – О, мистер Арни, не слушайте всяких сказок о призраках в нашем лесу. Это выдумки и всего-то.

      Эрлу явно не понравился ответ и он настаивал:

      – Ну, Маргарет, это может быть полезным для книги!

      Я, молча, ждал, держа в руке блокнот и ручку. Мне вовсе не хотелось узнавать местные легенды, однако, интерес не собирался уходить.

      – Хорошо, хорошо, – улыбнулась официантка, – самым главным сказочником Галстона является, конечно же, Гарри, – Маргарет нарочно протянула имя старика, – он частенько ходит в лес, хотя, я его уже давно не замечала там, а ты, Эрл?

      Парень отрицательно покачал головой, и Маргарет продолжила:

      – Не так давно он бегал по городу, утверждая, что видел кого-то в лесу. Хм, признаюсь, все жители поначалу разволновались, веря словам Гарри, но позже все стихло. Он даже как-то приближал к нам в кафе и позвал меня с ним в лес, убедиться, что там действительно кто-то есть. Однако Гарри нам показал лишь старое дерево, не больше.

      – А расскажи, что Гарри говорил тебе? Что он видел? – не унимался Эрл.

      – Эрл, это всего лишь Гарри, ты ведь не думаешь, что все, что он сказал – правда?

      – Нет, не думаю, но это ведь интересно, правда, друг? – парень взглянул в мои записи и ухмыльнулся, увидев кривые линии, напоминающие рисунки.

      – Да, Маргарет, расскажите, пожалуйста, подробнее, что вам говорил Гарри? – как можно серьезнее спросил я.

      – Ох, мистер Арни, и вы туда же, – улыбнулась официантка, – он сказал, что видел возле того дерево крохотных человечков с крыльями. Кажется, он еще рассказывал, про коконы из которых, по его словам, вылупляются эти человечки. Словно яйца у курицы или что-то вроде того. Но, мистер Арни, неужели вы верите этому? Гарри слегка перебрал, вот и все, не стоит верить его россказням.

      Несколько секунд мы трое молчали и, наверное, молчали бы и дальше, пока Маргарет не позвали.

      – Я извиняюсь, но мне пора идти. Мой вам совет, мистер Арни – не будьте наивным, как ребенок, иначе можете нажить себе проблем, – женщина пожала плечами и удалилась. СКАЧАТЬ