Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка. Григорий Багриновский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка - Григорий Багриновский страница 35

СКАЧАТЬ и.-евр. *ṷer-d- < *ṷer- ‘приподнятое место’. Исходное значение – ‘нарыв, язва, припухлость’.

      вре́мя. Др.-рус. веремѧ, ст.-слав. врѣмѧ, укр. устар. врем’я, болг., сб.-хорв. вриjéме. В русском языке из ст.-слав. Праслав. *ver(t)mę < *vert-men. Старшее значение, видимо, ‘кружение, вращение, оборот’. Родств. вертеть, ср. ещё др.-инд. vart ‘вертится, кружится’, vartman ‘колея (след колеса), дорога’. XI в.

      всегда́. Др.-рус., ст.-слав. вьсегда. От местоимения *vьsь (> все) + суффикс *-g-da. XI в.

      вселе́нная. Из ст.-слав. вьселеная, калька греч. οἰκουμένη (ср. рус. ойкумена), от οἰκέω ‘обитаю, населяю’. XI в.

      встреча́ть. Др.-рус. съретати, съречати, ст.-слав. сърести, укр. зустрiчати, белор. сустракаць, болг. срещам ‘встречаю’, сб.-хорв. srȅtati. Встречать из съречати, где съ– – префикс, согласный -т– вставочный. Начальное в– < въ– появилось только в XVII в. Праслав. корень *rět- или *ręt-. Родств. приобретать, изобретать.

      вто́рник. Др.-рус. въторьникъ, уторникъ, укр. вiвторок, белор. ауторак, болг. вторник, сб.-хорв. ỳторак, чеш. úterý, úterek, словац. útorok, польск. wtorek. От др.-рус. въторъ ‘второй’ + суффикс -ьникъ. Славяне калькировали наименования дней недели у византийцев, однако их счёт начали с понедельника, а не с воскресенья, при котором понедельник – второй день (греч. δευτέρα), вторник – третий (τρίτη) и т.д. XI в.

      второ́й. Др.-рус., ст.-слав. въторыи, болг. втори, польск. устар. wtóry. Праслав. *vъtorъ, *vъtorъ(jь) < и.-евр. *on-. Родств. лит. añtras, añtaras, латыш. ùotrs, др.-прус. antars, anters ‘второй’, др.-инд. ántara- ‘другой’, др.-иран. anya-, ainya-, др.-перс. ainya- ‘другой, иной’. XI в.

      вуа́ль. Тж. устар. воаль. Из франц. voile < ст.-франц. voil < лат. vēlum ‘покрывало, завеса’. Начало XIX в.

      вулка́н. Из нем. Vulkan или франц. volkan < лат. Vulcānus, Volkānus ‘Вулкан, бог огня и кузнечного дела, супруг Венеры’. Начало XIX в.

      вундерки́нд. Из нем. Wunderkind ‘вундеркинд’ < ‘чудесным образом родившийся Христос’ (букв. ‘чудо-ребёнок’) = Wunder ‘чудо’ + Kind ‘ребёнок’. Начало XX в.

      вчера́. Др.-рус., ст.-слав. вьчера, укр. вчора, учора, белор. учора, болг. вчера, сб.-хорв. jỳчēр(а), чеш., словац. včera, польск. wczoraj. Праслав. *vьčera, древняя форма творительного падежа от večerъ (> вечер). XI в.

      вы́дра (млекопитающее рода Lutra). Др.-рус. выдра, укр. видра, белор. выдра, болг. видра, чеш. vydra, польск. wydra. Праслав. *vydra (c протетическим v-) < и.-евр. *ud-r- ‘водяное животное, выдра’. Родств. лит. údra, др.-исл. otr, нем. Otter ‘выдра’, греч. ὕδρα ‘гидра, водяная змея’, др.-инд. udrá- ‘водяное животное’; лат. lutra возникло в результате контаминации с lutum ‘грязь, ил, глина’. И.-евр. корень тот же, что в вода (см.). XIV в.

      вы́мпел. Из голл. wimpel. Конец XVII в.

      выпь (птица рода Botaurus). В других слав. языках отсутствует. Праслав. vypь < и.-евр. *ūp- ‘крупная крикливая птица (выпь, филин, сова)’. Родств. лит. ũpis, лит. ũpas ‘филин’, др.-исл. úfr ‘ночная сова’.

      высо́кий. Др.-рус. высокъ, высокыи, укр. високий, белор. высокi, болг. висок, сб.-хорв. vìsōk, чеш., словац. vysoký, польск. wysoki. Праслав. *vysokъ(jь) < *ūpso- < и.-евр. *upo-, *upes-, *ups-, *oṷps- ‘снизу вверх, на, над’ + суффикс -okъ, букв. ‘выглядящий как’ (< *oko, см. око). СКАЧАТЬ