Gutenberg. Figuier Louis
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Gutenberg - Figuier Louis страница 4

Название: Gutenberg

Автор: Figuier Louis

Издательство: Public Domain

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ toucheras à mon œuvre! Plutôt la voir périr que de te la confier!

      SCÈNE X

      GUTENBERG, CONRAD HUMMER, ANDRÉ DRITZEN

      Conrad et Dritzen entrent par le fond gauche, et regardent Gutenberg8.

CONRAD HUMMER

      Qu'as-tu donc, Gutenberg? Te voilà tout agité.

      Il serre la main de Gutenberg.

GUTENBERG

      C'est que je viens d'avoir un entretien, et presque une altercation, avec l'argentier Fust.

ANDRÉ DRITZEN

      L'argentier Fust! Méfie-toi de cet homme. Il est capable de tout, pour arriver à ses fins.

GUTENBERG

      Il est sorti furieux, parce que j'ai refusé de le prendre pour associé.

CONRAD HUMMER

      Il ne veut, crois-le bien, le secret de ton invention que pour t'en déposséder plus tard.

GUTENBERG

      Ce secret est bien simple, mes amis: et ce n'est pas avec vous que j'en ferai mystère. Ce que j'obtiens n'est encore qu'une ébauche, mais elle va m'amener à d'autres résultats. Vous savez que depuis assez longtemps, nos artistes obtiennent des gravures, en sculptant en relief des dessins sur le bois. C'est ainsi que j'opère. Seulement, au lieu de sculpter en relief, sur le bois, les traits du dessin, je sculpte des lettres, des mots, des phrases; et ces caractères, sculptés en relief sur le bois, forment des pages de manuscrit, que je multiplie ensuite, à volonté, en les tirant sur le papier, grâce à l'encre des graveurs, et à la vieille presse qui sert aux imagiers.

CONRAD HUMMER

      C'est une très belle idée, mais tout dépend de la manière d'opérer… Consentirais-tu à nous montrer ton travail?

GUTENBERG

      Mais certainement! Suivez-moi, mes amis, dans mon atelier. (Il passe devant Conrad, ouvre la porte de la boutique et les fait entrer.) Je vais vous montrer mes chefs-d'œuvre.

      Il entre derrière eux, dans la boutique.

      SCÈNE XI

      ZUM, LE PETIT ZUM, ils ont, chacun, une longue plume derrière l'oreille.

      La scène reste vide quelques instants; puis Zum et le petit Zum entrent, l'un par la droite, l'autre par la gauche. Ils traversent la scène, sans se voir, et se rencontrent, nez à nez, au second tour, au milieu du théâtre.

ZUM

      C'est toi, grand frère? Où vas-tu ainsi, le nez en l'air?9

LE PETIT ZUM

      C'est toi, petit frère? Où vas-tu ainsi, le poing sur la hanche?

ZUM

      Chez Gutenberg, l'orfèvre.

LE PETIT ZUM

      Et moi chez le père Grimmel, le marchand d'estampes.

ZUM

      Gageons que nous venons tous les deux pour la même chose.

LE PETIT ZUM

      Les feuillets gravés par Gutenberg, n'est-ce pas?

ZUM

      Tout juste.

LE PETIT ZUM

      Eh bien! Allons voir ça!

      Ils vont prendre, à la devanture de la boutique du marchand d'estampes, les feuillets, et reviennent au milieu du théâtre.

ZUM, examinant les feuillets10

      C'est vraiment extraordinaire! Quelle écriture admirable! Pas une lettre ne dépasse l'autre… Partout même largeur de lignes… Et s'il y a une faute, un trait singulier sur un feuillet, on trouve la même faute, le même trait, sur tous les autres… C'est la même page constamment reproduite… Que dis-tu de cela, petit frère?

LE PETIT ZUM

      Je dis, grand frère, que si cette invention se répand, tout le corps de Mayence, dont nous avons l'honneur de faire partie (Ils saluent tous les deux, du pied droit, et en ôtant leur bonnet.) n'a plus de raison d'être, ni de moyen d'existence… et que nous n'avons plus qu'à nous faire moines ou soldats.

ZUM, allant à la boutique de Gutenberg, et lui montrant le poing11

      Et c'est ce Gutenberg qui a fait cela!… Je ne l'aimais déjà pas beaucoup, ce jeune homme. Il est gentilhomme et de famille noble, et il s'est fait artisan. Il avait un bon et vieux nom, celui des Gensfleisch, et il l'a quitté, pour prendre le nom d'un petit domaine qu'il possède à Gutenberg. Enfin, voilà qu'il lui vient la déplorable idée de ruiner les copistes!

LE PETIT ZUM

      Et aucune loi ne peut l'empêcher de mettre subitement sur le pavé une foule de pauvres diables, comme toi et moi?

ZUM

      Aucune… Nous n'avons rien contre lui… Excepté ceci.

      Il tire un poignard.

LE PETIT ZUM

      Ou cela… (il tire un poignard plus grand.) Alors, grand frère, tu ne verrais pas d'inconvénients?

      Il fait le geste de poignarder.

ZUM, bas

      Au contraire!… morte la bête, mort le venin.

LE PETIT ZUM, il regarde si personne ne l'écoute, et amène son frère à l'extrême droite

      J'ai pris, à tout hasard, quelques informations sur notre homme… Il sort, chaque soir, à huit heures, après son repas, et se rend à la brasserie du Rhin, pour deviser, avec ses deux amis, Conrad Hummer et André Dritzen, de choses de jeunesse et d'amour.

ZUM, même jeu: Zum amène son frère à l'extrême gauche

      De sorte qu'il suffirait, ce soir, par exemple, de nous cacher dans un coin de la rue, et d'attendre notre cavalier.

LE PETIT ZUM

      À ce soir, grand frère! J'aurai mon poignard.

ZUM

      Et moi le mien… c'est-à-dire, non!… j'apporterai une dague: on frappe de plus loin.

LE PETIT ZUM

      À ce soir!… Gutenberg est un homme mort.

      SCÈNE XII

      Les Mêmes, CONRAD HUMMER, ANDRÉ DRITZEN, sortant de la boutique de Gutenberg.

      Conrad Hummer et André Dritzen sont entrés à la fin de la scène précédente, et ont entendu les dernières paroles des deux Zum. Ils s'approchent vivement des deux Zum, et chacun les prend par un bras.

CONRAD HUMMER

      Ah! mes drôles, c'est l'assassinat de notre ami Gutenberg que vous complotiez ainsi12.

LE PETIT ZUM

      Vous vous trompez! Vous avez espionné tout de travers. Nous ne parlions pas du tout de faire du mal à votre ami.

ANDRÉ DRITZEN

      Et que disiez-vous donc?

ZUM, dégageant son bras de l'étreinte de Dritzen, et allant devant la boutique du marchand d'estampes, (avec force.)

      Nous disions que celui qui a fait et exposé ces feuillets СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Conrad, Gutenberg, Dritzen.

<p>9</p>

Le petit Zum, Zum.

<p>10</p>

Zum, le petit Zum.

<p>11</p>

Zum, le petit Zum.

<p>12</p>

Conrad, Zum, le petit Zum, Dritzen.