The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse. Gawin Douglas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse - Gawin Douglas страница 54

Название: The Æneid of Virgil Translated Into Scottish Verse

Автор: Gawin Douglas

Издательство: Public Domain

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ determyt for to de,

      In diuers stowris of ire brandysys sche:

      Quhy wilt thou not fle spedely be nycht,

      Quhen forto haist thou hes laser and mycht?

      Thou salt, onon, behald the seys large

      All ombeset with toppyt schyp and barge,

      The feirful brandis and blesys of hait fyre,

      Reddy to byrn thi schippys, lemand schyre,

      And al the cost belyve of flambys scald,

      Gyf, quhil to morow, tary in this land thow wald.

      Haue done, speid hand, and mak na mair delay,

      Variabill and changeand thyngis beyn wemen ay.

      And sayand this, into the dyrk nyght

      He gan hym hyde, and vanyst out of sycht.

      Eneas, of this hasty visioun affrayit,

      Gan start on fut, and fast his feris assayit:

      A walk onon, get vp my men in hy,

      Tyte to ȝour wardis, span aris bissely,

      Schaik down the salys sone, and lat ws wend.

      From the hie hevyn the god agane is send,

      Lo! spurrand ws to haist and fle away,

      And byddis smyte the twyne cabyll in tway.

      O blissyt wyght! quhat god at evir thou be,

      We sal obey thi charge, and follow the,

      And thy command fulfyll agane blithly;

      Besekyng the assist to ws frendly

      Help and support, with prospir influens

      The hevyn and starris dres our vayage hens.

      And, with that word, hys scherand sword als tyte,

      Hynt owt of scheith, the cabil in twa gan smyte.

      The sam maner of haist caucht al the lave:

      Thai hurl away, ankyrris vphynt and rave;

      Left the costis desert on athir sydis;

      The stabil sey vndir the schippis slydis;

      The stour of fame vpwelt thai egyrly,

      And swepis our the haw fludis in hy.

      CAP. XI

      Quhou queyn Dydo beheld Ene depart,

      And quhat scho said with harmys at hir hart.

      Be this Aurora, leifand the purpour bed

      Of hir lord Titan, heth the erd ourspred

      With new days licht: and quhen the queyn

      The first grekyng of the day hes seyn,

      And fra hir hie wyndoys gan espy,

      With bent sail furth caryand, the navy;

      The costis and the schor al desolate

      Behaldis eik, but owthir schip or bate;

      Hir fayr quhite breist, thar as scho dyd stand,

      Feil tymys smate scho with hir awyn hand,

      And, ryvand hir bricht haris petuusly,

      Jupiter, quod scho, sal he depart, ha, fy!

      And leful tyll a vavengeour stranger

      Me and my realm betrump on this maner?

      Sal not my menȝe to harnes ryn in hy

      Our al the town, and follow bissely?

      Speid, tak ȝon schippis, on burd fast to the raid,

      Haist sone, and kast on thame fyre blesis braid,

      Schute dartis thik, and qwel thame with ȝour glavys.

      Quhat said I? or quhar am I? now thou ravys;

      Quhat wodnes, fey Dydo, movis thi mynd?

      Now art thou hyt with frawart werdis onkynd?

      Sa til haue done than had bene mair ganand

      Quhen thou hym gave the ceptour of thi land.

      Ha! now behald hys gret prowes, quod sche,

      Hys reuthful piete, and faith! is not ȝon he,

      Quham, as thai say, the goddis of hys land

      In hys navy careis our sey and sand?

      Is not ȝon he, quhom on his schulderis, thai say,

      For reuth his agit fader bair away?

      Mycht I not caucht and rent in pecis his cors,

      Syne swak the gobbettis in the sey by fors

      Of hym and all hys fallowys? weill I mocht:

      And eik ȝone sam Ascanyus mycht I nocht

      Haue trynschit with a sword, and maid a meys

      To his fader tharof to eyt at deys?

      Forsuyth, in cace the aventur of bataill

      Had beyn doutsum; wald God it war assaill!

      Quham sall I dreid, now reddy for to de?

      Wald God I mycht, in ȝon navy I se,

      The hait fyre brandis set, and euery boyr

      Fyll all with flambys red, and forthirmor

      Baith fader and son, with hail generacioun,

      That I had brynt, distroyit, and bryttynyt doun,

      And thame abuf syne ded my self had laid!

      O thou brycht son, that, with thi bemys glayd,

      All erdly laubour clengis, circuland about;

      And thou Juno, mediatrix, but dout,

      Of al thir hevy thochtis, and weill thame knawis;

      And thou Proserpyne, quhilk, by our gentile lawys,

      Art rowpit hie, and ȝellyt lowd by nyght,

      In forkyt ways, with mony mudy wight;

      And ȝe infernale fureys, that wrekis al wrang;

      And ȝe goddis eik, quham now amang

      Dido standis reddy to cum in poynt to de;

      Ressaue thir wordis quhilkis I sal say, quod sche,

      Withdraw fra hyne ȝour gret mychtis, quharby

      Schrewis awcht be punyst for thar cryme, and not I;

      And thir our prayeris accept, we ȝou beseik.

      Gyf it be necessar, and determyt eik,

      Ȝon wikkit hed in portis of Itale

      To entir and cum, or to thai boundis saill;

      And gyf the fatis and Jove wil it be so,

      And hes decreit he fynaly thyddir go;

      Ȝit, at the lest, thar mot he be assail,

      With hardy pepill ay trublyt in bataill;

      By fors of armys expellyt hys boundis eik,

      Far from Ascanyus help, constrenyt beseik

      Ayd and supple; and als that he behald

      Feil cayrfull corsys of hys folk ded and cald:

      And quhen alsso hym self submyt hes he

      Vndir payce and lawis of iniquite,

      That he bruke nowthir realm, nor gude lyfe led,

      Bot fal fey or his day, and sone be ded,

      And ly onerdyt in myddis of the sandis.

      Thys I beseik ȝou, hevand vp my handis:

      This is my lattir word at I conclude,

      Furthȝettand it togidder with my blude.

      And forthirmor, O ȝe, my Tyrianys,

      Quhilk СКАЧАТЬ