Название: Голос перепілки
Автор: Марія Ткачівська
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Современная русская литература
isbn: 978-617-12-5162-5,978-617-12-5163-2
isbn:
– Охайність і чистота – дзеркало притулку. Роздягайтеся! – звеліла пані Зося. – Вбрання скидайте он туди! – показала на кут, де лежав сплющений порожній мішок.
Мартин поквапом заховав картуза за плечі. «Не віддам!» – прошепотів він подумки. Далі нишком присів і поклав картуз під лаву. Здається, ніхто не помітив. Крім зизуватого хлопця (згодом Мартин дізнався, що то Іван Лаба). Але той не встиг ще пустити пари з рота, як Мартин наступив йому на ногу й показав кулака. Хлопець засичав і показав кулака у відповідь. Хіба Мартин міг це витримати? Він підвів руку, щоб нарешті вперіщити Іванові щигля, як раптом до лазнички ввійшов молодий, невисокий пан в уніформі. Степан опустив руку.
– Добридень! – привітався чоловік.
Ніхто нічого не відповів.
– Добридень, – ще раз проказав пан в уніформі, оглядаючи хлопців. – Коли до вас вітаються, треба відповідати, ясно? – Тепер він уже не виглядав таким ґречним, яким видався спочатку. Та й мова в нього була якась надто панська.
Він спакував увесь старий дитячий одяг у мішок, закинув собі на плече й зачинив за собою двері.
Пані Зося поклала на лавку біля кожного рівненько складену купку нового одягу й вийшла. Мартин іще ніколи не носив такі сподні:[48] вони були білі, як сніг. Спершу він навіть не наважувався вдягати їх: а якщо, не дай Боже, замастить! Капці були трохи завеликі, зате, як сказала пані Зося, будуть добре носитися, бо вони зі справжньої свинячки. Мартин не знав, що таке свинячка й чи вона завжди справжня. Знав тільки, що в нових капцях тепер у нього завжди будуть сухі ноги.
Пані ляґерова таки викрила Мартинів картуз.
– Чий? – запитала вона вже твердішим тоном. Усі мовчали. – Чий? – повторила ще голосніше.
Зизоокий хлопець кивнув на Мартина.
– Твій? – зиркнула на нього пані Зося.
– Мій, – опустив очі Мартин.
– Чому ти сам не сказав? – тиснула пані ляґерова.
– Боявси, шо в мене й’го заберут, – пробурмотів Мартин, переступаючи з ноги на ногу.
– Не боявси, а боявся, не й’го, а його, не заберут, а заберуть. Маєш вчитися розмовляти правильно.
– Віддайте мій кашкіт, – хлипнув Мартин. – То дєдів.
– Віддайте! Шо скаже й’му й’го дєдьо? – заступився за Мартина Степан.
– У притулку уніформа. Одяг тільки чистий. Ясно?
Мартин нічого не хотів розуміти. Він відчував, як по щоках котяться сльози. Намагався спинити їх рукавом, але нічого не виходило.
У цю мить у дверях знову з’явилася чиясь постать. Пані Зося швидко зникла за дверима. Разом із картузом.
Кого-кого, а Тодося зустріти тут Мартин сподівався найменше.
– І ти тут? – аж на лоба викотилися йому очі.
– Я?… Дєдя забрали в Німеччину, а… – з Тодосевого маленького чорного ока викотилася СКАЧАТЬ
48
Сподні (