Название: Следопыт, или На берегах Онтарио
Автор: Джеймс Фенимор Купер
Издательство: ФТМ
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Кожаный Чулок
isbn: 978-5-486-02242-5, 978-5-486-02358-3
isbn:
– Ну, как там проклятые минги? – спросил Следопыт, едва друг его подошел достаточно близко, чтобы можно было тихо переговариваться.
– Ирокезы… – поправил его рассудительный индеец.
– Неважно, неважно: ирокезы, черти рогатые, минги, мингвезы, да любое их иродово племя – дело от этого не меняется. Для меня все эти негодяи – минги. Подойди-ка поближе, вождь, нам надо серьезно потолковать.
Друзья отошли в сторону и долго беседовали на языке делаваров. Узнав все, что ему было нужно, Следопыт вернулся к товарищам и поделился с ними полученными сведениями.
Могиканин шел по следу враждебных индейцев, направлявшихся к крепости, пока их внимание не привлек дым от разложенного Джаспером костра. Тут они сразу же повернули обратно. Чингачгуку пришлось спрятаться, пока весь отряд не пройдет мимо, так как индейцы легко могли его обнаружить. К счастью для могиканина, ирокезы были так взбудоражены своим внезапным открытием, что не обратили обычного внимания на лесные приметы. Во всяком случае, все они прошли мимо него вереницей, пятнадцать человек общим числом, легко ступая по следам друг друга, и Чингачгук тут же двинулся за ними. Достигнув места, где тропа могиканина и Следопыта сливалась с общей тропой, ирокезы спустились на берег, должно быть, в ту самую минуту, когда Джаспер скрылся за речной излучиной. Теперь они ясно увидели низко стелющийся дым костра. Рассчитывая подойти к нему украдкой, ирокезы снова углубились в лес и исчезли между деревьями, а Чингачгук, как он полагал, никем не замеченный, воспользовался этим, чтобы спуститься к воде и подойти к излучине. Здесь он остановился, как уже было описано, и подождал, пока ирокезы не окружили костер, – впрочем, они не стали долго мешкать.
О намерениях ирокезов Чингачгук мог судить только по их движениям. По-видимому, они скоро догадались, что костер разложен лишь для отвода глаз, и, наспех обследовав это место, разделились на две партии: одна партия вернулась в лес, а человек шесть – восемь спустились к реке и по следу Джаспера направились к прежней стоянке путников. О том, что они предпримут, добравшись туда, можно было только гадать, ибо Змей, понимая всю опасность положения, счел своевременным вернуться к своим друзьям. Судя по кое-каким жестам ирокезов, он предполагал, что они спустятся вниз по реке. Но то была лишь догадка.
Когда Следопыт рассказал все это своим спутникам, каждый из его белых товарищей отозвался на его слова так, как диктовал ему жизненный опыт; каждый в поисках средств спасения обращался к своему привычному ремеслу.
– Давайте выведем пироги на середину, – горячо предложил Джаспер. – Течение здесь быстрое, да и мы не пожалеем сил, и никто из злодеев за нами не угонится.
– А как же нежный цветок, что распустился на поляне, – ужель ему суждено до срока увянуть в лесу? – возразил его друг, впадая в поэтический речитатив, который он, живя среди делаваров, невольно перенял у них.
– Каждый СКАЧАТЬ