Название: Сон в летнюю жизнь. Повесть. Перевод с чешского
Автор: Мария Червинкова-Ригрова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Русская классика
isbn: 9785449096616
isbn:
– Это ты, Анча? – спросила Ольга, узнав дочку слепой, – Куда направляешься?
Девочка молчала, гляда в лицо Ольги и вдруг с еле заметной кроткой улыбкой добавила вполголоса, довольно уверенно и доверчиво:
– Иду в Крблин.
– Это далеко?
– За полем, где часовня.
– А почему топропишься?
– Чтобы не побили?
– Кто может тебя побить?
– Хозяева, если заметят…
– Ты же не воруешь? – спросила Ольга, подчеркивая последнее слово.
– Нет, конечно, не ворую! – оживлённо вскрикнул ребёнок, – Собираю клевер.
– Но клевер не ваш, если растет в чужом на поле, так что почти кража, Aнча, – и Ольга наклонилась к девочке, обхватила её головку руками и повернула детское личико к себе, – Не хорошо, воровать, Анча!
На лице ребенка на миг встревожилось от мысли. Затем она отвела взгляд от Ольгиного и с уверенностью покачала головой:
– Я не ворую. Просто у меня есть кролика. Его надо кормить.
– А почему не нравать травы на лугу или не спросить у любой хозяйки дать вам клевера для кролика? Никто не откажет!
– Ой, нет! Ещё схлопочу от них. И никто не должен знать, что у меня кролик, а то заберут!
– И где же ты его прячешь?
– Под кроватью.
– Где же вы ночуете? Далеко?
– Да нет! Там за рощей в Хломку. Всё там же в хлеву.
Часовня на вершине холма высилась над рощей и полями. Деревеньку можно было объехать примерно за четверть часа. Ольга, на мгновение поколебавшись, взглянула на часы и сказала:
– Покажи мне дорогу к вам, и я завтра пришлю вам корм для кролика.
Девочка повернулась и пошла быстрым шагом впереди Ольги.. На краю леса в нескольких минутах езды от деревни стояла неопрятная, небеленая хатка, из трубы которой вился синеватый дым.
– У пастухов вариться ужин, – пояснила Анча, – У них сегодня картофельная похлёбка, днём дымилось.
– С ними живёте?
– Да, нет! Им другой святой помогает, не то, что нам…
– А у вас что сегодня на ужин?
– Мы не готовим, у нас плита сломана. Ещё со Сретения.
– Почему не попросите старосту починить?
– У него всё времени нет, а у нас и топить нечем. Когда появляется картошка, просто кладём её в горшок к пастухам.
– А не мёрзнете?
– Ну да! Но сейчас не так… Раньше в нашем сарайчике пастухи козу держали, – ответила девочка, указывая на деревянный флигель, приколоченный к хатке.
Они подошли ближе и вошли в подклети.
Голые стены, маленькое окошко с единственной рваной занавеской, СКАЧАТЬ