Российские солдаты-мусульмане в германском плену в годы Первой мировой войны (1914–1920). И. А. Гилязов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Российские солдаты-мусульмане в германском плену в годы Первой мировой войны (1914–1920) - И. А. Гилязов страница 34

СКАЧАТЬ С этого времени можно уже без сомнений считать, что два этих лагеря реально существовали в качестве таковых.

      Для мусульман из французской армии, индийцев (представителей различных конфессий) из британской армии был специально выстроен Лагерь Полумесяца (Halbmondlager) ближе к городу Вюнсдорф[246]. Тот же лагерь под Цоссеном, в который с начала зимы 1914–1915 гг. направляли всех мусульманских военнопленных, получил в официальной документации название «Вайнбергский» (Weinberglager) по названию территории Вайнберг (Виноградники или Виноградная гора). В нём теперь целенаправленно сосредоточивали представителей российских мусульман, в подавляющем большинстве татары, а также башкиры и казахи[247]; отдельно от мусульман здесь же разместили грузин и армян. В небольшом количестве продолжали оставаться здесь и ранее размещённые африканцы. К 18 июля, например, в Вайнбергском лагере находилось более 2000 африканцев (тунисцы, марокканцы, алжирцы и др.)[248].

      Более или менее точные и регулярные сведения о численности находившихся в обоих лагерях военнопленных сохранились с нач. 1917 г. в отчётах комендантов. От предыдущего времени имеются лишь отрывочные данные. По мнению Г. Хёппа, в нач. 1916 г. численность военнопленных обоих лагерях достигла максимальных цифр в своей истории: в Лагере Полумесяца тогда находилось около 4000 человек, в Вайнбергском лагере – более 12 000. С весны 1917 г. эти числа неуклонно сокращались – к сентябрю 1917 г. количество постоянно находившихся в Лагере Полумесяца военнопленных уменьшилось до 1000, а в Вайнбергском лагере их было даже менее 1000 человек. Всё это, как считал Г. Хёпп, объяснялось просто – из Лагеря Полумесяца многие военнопленные были переведены в лагерь на территории Румынии, а в Вайнбергском лагере из некогда находившихся здесь 12 377 человек по официальным данным 11 456 были заняты в составе различных рабочих команд вне лагеря[249]. Раз уж мы привели здесь эти цифры, несколько забегая вперёд, всё-таки отметим: это и есть, пожалуй, наиболее точный показатель эффективности предполагавшегося сотрудничества Германии с представителями мусульманских народов. Поскольку особого результата пропагандистская обработка не дала, то по крайней мере военнопленных привлекали к самым различным работам…

      По сравнению с общей численностью всех мусульманских военнопленных в Германии, в Лагере Полумесяца содержалась большая часть из всех находившихся в германском плену африканцев и индийцев, в Вайнбергском лагере – немного меньше половины (если не меньше) всех пленных российских мусульман, остальные находились в других местах. По данным Семинара по восточным языкам Берлинского университета, который занимался цензурой писем военнопленных из лагерей на территории Германии, в начале 1917 г., например, таковых лагерей было всего около 100, и 23 из них письма на татарском языке поступали на проверку в Семинар. Наибольшее количество писем на татарском языке поступало из лагерей Арыс, Халле, Фридрихсфельд, Ламсдорф, Пархим, ПуххаймСКАЧАТЬ



<p>246</p>

20 февраля 1915 г. один из немецких офицеров, побывавших в Лагере Полумесяца, сообщал, что в целом лагерь уже готов, и здесь находится около 1500 военнопленных-мусульман из французской армии (Höpp, G.: Muslime in der Mark, S. 41).

<p>247</p>

Официального деления мусульманских военнопленных на национальности в германских документах нет, по крайней мере, если речь идёт о статистике. Они в них чаще именуются «мусульманами» или «мухаммеданами». Но определения «татарский» или «татары» в них можно встретить нередко – собственно, татары и составляли абсолютное большинство среди российских военнопленных мусульман. Среди пленных в Вайнбергском лагере были также башкиры и казахи, это подтверждают материалы Звукового архива Университета им. Гумбольдта (Берлин) – Lautarchiv der Humboldt-Universität zu Berlin. Среди записей на грампластинках, сделанных в лагерях, есть единичные записи на башкирском и казахском языках. В Звуковом архиве хранятся, кстати говоря, и записи периода Первой мировой войны на чувашском, удмуртском и марийском языках.

<p>248</p>

PArch.AA, R 21249, Bl. 64.

<p>249</p>

Höpp, G.: Muslime in der Mark, S. 45.