Лжец. Стивен Фрай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лжец - Стивен Фрай страница 9

Название: Лжец

Автор: Стивен Фрай

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-86471-581-9

isbn:

СКАЧАТЬ «Выставили» – таков, сколько я понимаю, технический термин.

      – Это значит, что все необходимо хранить в тайне, – сказал Хэрни. – Статьи пишем на каникулах. Вы печатаете их на восковке и посылаете мне. Я иду в отцовский офис, там есть «Гестетнер»,[15] делаю копии, а в начале следующего триместра доставляю их сюда, и мы находим способ тайком распихать журнал по всем пансионам.

      – Все это смахивает на «Колдиц»,[16] нет? – сказал Том.

      – Нет-нет! – воскликнул Адриан. – Не слушайте Томпсона, он циничная старая галоша. Я за, Херня. Безусловно за. Какого рода статья тебе нужна?

      – Ну, сам понимаешь, – ответил Хэрни, – что-нибудь подстрекательское, направленное против частной школы. В этом роде. Чтобы их всех пробрало.

      – Я задумал подобие «фаблио», в котором наша школа сравнивается с фашистским государством, – сообщил Сэмпсон, – нечто среднее между «Скотным двором» и «Артуро Уи»…[17]

      – Остановись, Сэмми, я распаляюсь от одной только мысли, – сказал Адриан. Он взглянул на Тома: – Что думаешь?

      – Ну а почему бы и нет? Похоже, повеселимся.

      – И помните, – предупредил Хэрни, – никому ни слова.

      – Наши уста запечатаны, – сказал Адриан.

      «Уста». «Запечатаны». Опасные слова. Пяти минут не проходит, чтобы ему не вспомнился Картрайт.

      Хэрни извлек из кармана жестянку из-под табака и оглядел комнату.

      – А теперь, – произнес он, – если кто-нибудь опустит шторы и запалит благовонную палочку, могу предложить вам упоительные двадцать четыре карата смолки из собранной в Непале черной конопли, каковую смолку надлежит выкурить незамедлительно ввиду того, что мерзопакость эта и вправду качественная.

      II

      Адриан мчал по коридору к классу Биффена. Его остановил один из школьных капелланов, доктор Меддлар.

      – Запаздываем, Хили.

      – Вот как, сэр? И вы тоже? Меддлар взял его за плечи.

      – Вы несетесь во весь опор, Хили, не разбирая дороги. А впереди вас ожидают преграды, рытвины и страшное падение.

      – Сэр.

      – И когда вы рухнете, – сверкнув очками, сказал Меддлар, – я буду смеяться и кричать ура.

      – В вас скрыта душа милосердного христианина, сэр.

      – Слушайте меня! – рявкнул Меддлар. – Вы считаете себя очень умным, верно? Так позвольте сказать вам, что в этой школе таким, как вы, не место.

      – Зачем вы говорите мне это, сэр?

      – Затем, что если вы не научитесь жить рядом с другими людьми, не научитесь приспосабливаться, ваша жизнь обратится в долгий, прискорбный ад.

      – Что и наполнит вас удовлетворением, сэр? Безумно порадует?

      Меддлар смерил его гневным взглядом и изобразил глухой смешок:

      – Что дает вам право, мальчишка, говорить со мною подобным СКАЧАТЬ



<p>15</p>

Копировальные аппараты одноименной компании.

<p>16</p>

Расположенный на высокой скале замок в Саксонии. Во время Второй мировой войны немцы устроили в нем особо охраняемый лагерь, в котором содержались военнопленные из армий союзников, уже совершившие побеги из других лагерей. В конечном итоге больше ста их сбежало и из Колдица, хоть это и считалось совершенно невозможным.

<p>17</p>

«Скотный двор» – роман Дж. Оруэлла; «Карьера Артуро Уи» – пьеса Б. Брехта.