Название: Новая жизнь
Автор: Анна Романовна Май
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современная русская литература
isbn:
isbn:
– Но наверно, Джошуа это не очень нравится?
– Джошуа должен развивать свой вкус.
Тут я вспоминаю, что должна непременно втереться Роберто в доверие – чтобы он меня подольше у себя оставил. Чтобы как можно дольше в Черную речку не возвращаться, отдохнуть от нее как следует! Я чувствую, здесь мне будет намного лучше, чем там, поэтому я должна приложить все возможные усилия. Так, итальянцы, как говорят, очень набожные. Я не хочу показаться лицемеркой, но то, что я сейчас скажу, с одной стороны желание понравиться моему другу и показаться ему своей – но с другой стороны, это абсолютно искренне, потому что я любопытна и мне в самом деле интересно: – Знаешь, Роберто, я бы хотела сходить в католическую церковь. Я там не разу не была! Ты сам часто туда ходишь?
– Не был с детства. Я не верю в Бога, – ошарашивает меня ответом Роберто. Вот тебе и раз! Зачем тогда он назвал сына Джошуа, то есть Иисус?
– Кстати, Джошуа, ты должен ходить в синагогу хоть иногда, – говорит сыну Роберто.
– Зачем это? – недовольно бурчит пацан.
– Это касается твоей веры и культуры твоего народа.
Ничего не понимаю! Ведь даже мать паренька не может считаться еврейкой, потому что бабушка Джошуа была англичанкой, а по иудейским законам евреем считается только тот, кто родился от матери-еврейки. А не от отца! Мало того, в Джошуа половина италийских генов, а еврейских лишь какие-то проценты. Однако про католическую церковь и голос крови в этом случае Роберто почему-то не говорит. Странно это…
– Ой! Пальмы! А ты писал, что тут зимой бывает снег.
– Ничего, они выдерживают небольшие морозы. Лондон расположен на широте Украины, здесь не так холодно, как в России.
«Да, но на Украине пальмы не растут», – думаю про себя. Однако предпочитаю помалкивать. Еще и потому, что стесняюсь вести разговор, который все время пробуксовывает. Дело в том, что очень часто я не воспринимаю на слух, или вовсе не знаю какое-то слово. При этом ты можешь понять почти всю фразу, но без этого слова общий смысл рассыпается, и Роберто приходится повторять заново. Я боюсь, он скоро устанет так общаться. Боюсь слишком быстро ему надоесть.
– Сколько людей всех цветов кожи на улицах! – опять изумляюсь я, глядя в окно. – Кажется, их даже больше, чем белых.
– Ты права: 50 процентов населения Лондона приезжие со всего мира. И только 50 процентов, даже меньше, англичане.
– Я, конечно, видела африканцев – в Петербурге и Москве есть иностранные студенты, и китайцев с вьетнамцами тоже видела. Но я никогда еще не видела женщин в мусульманских платках. А тем более в глухих чадрах! Да еще в таком количестве. Смотри: даже совсем маленькие девочки и то в платки замотаны! – не устаю поражаться я.– А вывески! Сплошь какие-то арабские названия лавочек. Как будто мы не в Лондоне, а где-нибудь в Бомбее.
– Индийские и пакистанские диаспоры СКАЧАТЬ