Найтблюм. Мэри Блэкуотер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Найтблюм - Мэри Блэкуотер страница 17

Название: Найтблюм

Автор: Мэри Блэкуотер

Издательство: Издательские решения

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn: 9785448585951

isbn:

СКАЧАТЬ в виде ступеней, все тянущихся вниз, вызывали сжимающий внутренности страх. Так как глазу больше не за что было зацепиться, временами наступала дезориентация – казалось, что он попросту падает в черноте пространства. Постепенно узкие ступени давали о себе знать: Хэмминг шагал, то и дело чертыхаясь, в страхе ступить хоть на пару дюймов в сторону, рискуя как минимум сломать себе ноги, если ненароком сиганет в темноту под ним, в которую так и проваливался свет фонарика, который прежде с легкостью освещал ему дорогу на шесть метров вперед. Он, было, достал из кармана монетку, чтобы проверить высоту, но посчитав, что шуметь здесь лишний раз не стоит, покончил с этой идеей.

      Спустя еще две минуты спуска, Хэмминг осмотрелся по сторонам, свет фонаря смутно выхватил широкую квадратную колонну. Он вгляделся в сумрак, судя по всему, колонна была усилена мощным металлическим каркасом, что говорит, прежде всего, о том, что высота потолка здесь внушительная. Прошагав еще две минуты, ступени стали заметно расширяться. Вскоре свет упал на относительно ровный пол. Показавшийся ему вечностью спуск был закончен. Найтблюм с облегчением ступил на каменный пол и осмотрелся – все так же темно, хоть глаз выколи, ни одного источника света. «Видимо сюда не часто ходят», – поспешно подумал он и тут же вспомнил блестящее состояние двери в подвал, а так же полное отсутствие пыли на ступенях, по которым он шел. Что бы еще раз удостовериться он снова осветил их фонарем. Подступенок был крайне грубо обработан и больше походил по фактуре на магнезию цвета бетона. А проступь, напротив была словно отполирована. Он провел по ней пальцем – раздался такой же скрип как если провести пальцем по хорошенько вымытой тарелке. «Горничная и сюда ходит? Сомневаюсь», – подумал он. Безуспешно посветив по сторонам в надежде найти стены, он обнаружил массивные основания еще двух колонн, так же обжатых толстым металлом. Хэмминг уже и так понял – то что он ищет, здесь ему не найти, но этого и не требовалось. Само по себе место, в котором он сейчас находился, уже представляло ценность. Оно просто пахло древностью. По сравнению с возрастом этого места возраст дома казался ему незначительным. Еще немного оглядевшись и осмотрев пол, Найтблюм сделал несколько шагов вперед – эхо здесь было очень гулким. Он настроил свет в узкий пучок и снова посветил вдаль. На миг свет выхватил что-то неясное. Вдалеке мелькнул свет, Хэмминг пригляделся. Сделав еще шаг, он поводил фонариком из стороны в сторону – свет мелькнул в ответ. Свет его фонаря что-то отражало, очевидно, это было зеркало вдалеке. Но проверить это он почему-то не решился.

      Хэммингу заложило уши, как иногда с ним бывало, когда самолет набирал высоту. Ему вдруг стало не по себе. Его заполнило чувство тревоги. Он всегда прислушивался к себе, его предчувствие еще никогда его не подводило. Поэтому он поторопился поскорее покинуть это место. Развернувшись, вскочил на ступени, по которым спустился и быстро СКАЧАТЬ