Божественная комедия. Данте Алигьери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Божественная комедия - Данте Алигьери страница 50

СКАЧАТЬ в эту бездну, – молвил нам несчастный. —

      Я жизнь скота людской предпочитал

      178 И не хочу скрывать: я скот ужасный!

      Мне имя Ванни Фуччи6. Для меня

      Берлогою достойной и прекрасной

      181 Была Пистойя». В это время я

      К учителю с словами обратился:

      «Скажи ему, чтоб он не шевелился

      184 И скоро так от нас не уходил;

      Спроси его, какое совершил

      Ужасное он прежде преступленье.

      187 Сварлив и кровожаден очень был

      При жизни он…» Но в думу углубленный,

      Успел понять тот грешник осужденный,

      190 Что мнения такого я о нем.

      Он уходить от нас не торопился,

      Лишь только щеки вспыхнули стыдом

      193 И взгляд его на мне остановился.

      И он сказал: «Страдаю я, поверь,

      Сильней гораздо более теперь,

      196 Чем в миг, когда я с жизнью распростился.

      Не скрою я, за что сюда попал:

      Из ризницы сосуды я украл,

      199 Но, совершив такое преступленье,

      Из трусости я друга оболгал.

      Который был казнен за похищенье.

      202 Но не затем себя я унижал

      Перед тобой, чтоб вызвать сожаленье.

      И если ты из мрака этих скал

      205 Вновь выйдешь в мир, то приложи старанье

      Запомнить в мире это предсказанье:

      Теперь Пистойя гонит Черных стан;

      208 Флоренция и нравы и граждан

      Спешит менять, но час иной настанет:

      С долины де ла Магра Марс восстанет,

      211 И грянет гром в далеких облаках,

      И дрогнут вдруг все городские стены

      И ужас в человеческих сердцах

      214 Найдет приют, и на поля Пичены

      Тогда гроза ужасная слетит

      И Белых всех мгновенно истребит.

      217 Так ожидай ты этой перемены».

      Песня двадцать пятая

      Богохульство грешника и страшное наказание. Другие призраки. Превращение человека в змею и змеи в человека.

      1 Сказавши то, презренный этот плут,

      С гримасой гадкой, поднял обе руки,

      Шиш показал и начал нагло тут

      4 Хулить Творца за кару и за муки,

      Но змей один – я их люблю с тех пор —

      При первом же его презренном звуке,

      7 Сдавил ему всю шею, чтобы вор

      Не в силах был произнести ни слова;

      И смолк кощун, потупя наглый взор.

      10 Другой же гад скрутил ему сурово

      В одно мгновенье руки назади,

      Сдавил все тело, так что никакого

      13 Не мог движенья сделать он… – Пади

      И в пламени, Пистойя, ты исчезни,

      Своим примером людям не вреди,

      16 И навсегда погибни в адской бездне!..

      Везде распространяешь ты разврат…

      Хотя бы обошли мы целый Ад,

      19 В нем не нашли бы грешника наглее,

      Который богохулить так дерзал,

      И даже тот, кто с фивских стен упал1,

      22 Мог показаться лучше и сноснее…

      Проклятый тать СКАЧАТЬ