The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12). Frazer James George
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12) - Frazer James George страница 26

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      The fear thus entertained of alien visitors is often mutual. Entering a strange land the savage feels that he is treading enchanted ground, and he takes steps to guard against the demons that haunt it and the magical arts of its inhabitants. Thus on going to a strange land the Maoris performed certain ceremonies to make it noa (common), lest it might have been previously tapu (sacred).387 When Baron Miklucho-Maclay was approaching a village on the Maclay Coast of New Guinea, one of the natives who accompanied him broke a branch from a tree and going aside whispered to it for a while; then stepping up to each member of the party, one after another, he spat something upon his back and gave him some blows with the branch. Lastly, he went into the forest and buried the branch under withered leaves in the thickest part of the jungle. This ceremony was believed to protect the party against all treachery and danger in the village they were approaching.388 The idea probably was that the malignant influences were drawn off from the persons into the branch and buried with it in the depths of the forest. Before Stuhlmann and his companions entered the territory of the Wanyamwesi in central Africa, one of his men killed a white cock and buried it in a pot just at the boundary.389 In Australia, when a strange tribe has been invited into a district and is approaching the encampment of the tribe which owns the land, “the strangers carry lighted bark or burning sticks in their hands, for the purpose, they say, of clearing and purifying the air.”390 On the coast of Victoria there is a tract of country between the La Trobe River and the Yarra River, which some of the aborigines called the Bad Country. It was supposed to act injuriously on strangers. Hence when a man of another clan entered it he needed some one of the natives to look after him; and if his guardian went away from the camp, he deputed another to take his place. During his first visit, before he became as it were acclimatised, the visitor did nothing for himself as to food, drinking-water, or lodging. He was painted with a band of white pipe-clay across the face below the eyes, and had to learn the Nulit language before going further. He slept on a thick layer of leaves so that he should not touch the ground; and he was fed with flesh-meat from the point of a burnt stick, which he removed with his teeth, not with his lips. His drinking-water was drawn from a small hole in the ground by his entertainers, and they made it muddy by stirring it with a stick. He might only take three mouthfuls at a time, each of which he had to let slowly trickle down his throat. If he did otherwise, his throat would close up.391 The Kayans and Kenyahs of Borneo think it well to conciliate the spirit of the land when they enter a strange country. “The old men, indeed, trusting to the protection afforded by omens, are in little need of further aid, but when young boys are brought into a new river of importance, the hospitality of the local demons is invoked. The Kayans make an offering of fowls' eggs, which must not be bought on the spot, but are carried from the house, sometimes for distances so long that the devotion of the travellers is more apparent than their presents to the spirits of the land. Each boy takes an egg and puts it in a bamboo split at the end into four, while one of the older men calls upon the hills, rocks, trees, and streams to hear him and to witness the offering. Careful to disguise the true nature of the gift, he speaks of it as ovē, a yam, using a form of words fixed by usage. ‘Omen bird,’ he shouts into the air, ‘we have brought you these boys. It is on their account only that we have prepared this feast. Harm them not; make things go pleasantly; and they give you the usual offering of a yam. I give this to the country.’ The little ceremony is performed behind the hut where the night is spent, and the boys wait about for the charm to take effect. The custom of the Kenyahs shows the same feeling for the unknown and unseen spirits that are supposed to abound. A fowl's feathers, one for each boy, are held by an old man, while the youngsters touch his arm. The invocation is quite a powerful example of native rhetoric: ‘Smooth away trouble, ye mystic mountains, hills, valleys, soil, rocks, trees. Shield the lives of the children who have come hither.’ ”392 When the Toradjas of central Celebes are on a head-hunting expedition and have entered the enemy's country, they may not eat any fruits which the foe has planted nor any animal which he has reared until they have first committed an act of hostility, as by burning a house or killing a man. They think that if they broke this rule they would receive something of the soul or spiritual essence of the enemy into themselves, which would destroy the mystic virtue of their talismans.393 It is said that just before Greek armies advanced to the shock of battle, a man bearing a lighted torch stepped out from either side and threw his torch into the space between the hosts. Then they retired unmolested, for they were thought to be sacred to Ares and inviolable.394 Now some peoples fancy that when they advance to battle the spirits of their fathers hover in the van.395 Hence fire thrown out in front of the line of battle may be meant to disperse these shadowy combatants, leaving the issue of the fight to be determined by more substantial weapons than ghosts can wield. Similarly the fire which is sometimes borne at the head of an army396 is perhaps in some cases intended to dissipate the evil influences, whether magical or spiritual, with which the air of the enemy's country may be conceived to teem.

      Purificatory ceremonies observed on the return from a journey.

      Again, it is thought that a man who has been on a journey may have contracted some magic evil from the strangers with whom he has been brought into contact. Hence, on returning home, before he is readmitted to the society of his tribe and friends, he has to undergo certain purificatory ceremonies. Thus the Bechuanas “cleanse or purify themselves after journeys by shaving their heads, etc., lest they should have contracted from strangers some evil by witchcraft or sorcery.”397 In some parts of western Africa when a man returns home after a long absence, before he is allowed to visit his wife, he must wash his person with a particular fluid, and receive from the sorcerer a certain mark on his forehead, in order to counteract any magic spell which a stranger woman may have cast on him in his absence, and which might be communicated through him to the women of his village.398 Every year about one-third of the men of the Wanyamwesi tribe make journeys to the east coast of Africa either as porters or as traffickers. Before he sets out, the husband smears his cheeks with a sort of meal-porridge, and during his absence his wife may eat no flesh and must keep for him the sediment of the porridge in the pot. On their return from the coast the men sprinkle meal every day on all the paths leading to the camp, for the purpose, it is supposed, of keeping evil spirits off; and when they reach their homes the men again smear porridge on their faces, while the women who have stayed at home strew ashes on their heads.399 In Uganda, when a man returns from a journey, his wife takes some of the bark cloths from the bed of one of his children and lays them on her husband's bed; and as he enters the house, he jumps over one of his wives who has children by him, or over one of his children. If he neglects to do this, one of his children or one of his wives will die.400 When Damaras return home after a long absence, they are given a small portion of the fat of particular animals, which is supposed to possess certain virtues.401 A story is told of a Navajo Indian who, after long wanderings, returned to his own people. When he came within sight of his house, his people made him stop and told him not to approach nearer till they had summoned a shaman. When the shaman was come “ceremonies were performed over the returned wanderer, and he was washed from head to foot, and dried with corn-meal; for thus do the Navajo treat all who return to their homes from captivity with another tribe, in order that all alien substances and influences may be removed from them. When he had been thus purified he entered the house, and his people embraced him and wept over him.”402 Two Hindoo ambassadors, who had been sent to England by a native prince and had returned to India, were considered to have so polluted themselves by contact with strangers that nothing but being born again could restore them to purity. “For the purpose of regeneration СКАЧАТЬ



<p>387</p>

E. Shortland, Traditions and Superstitions of the New Zealanders2 (London, 1856), p. 103.

<p>388</p>

N. von Miklucho-Maclay, “Ethnologische Bemerkungen über die Papuas der Maclay-Kuste in Neu-Guinea,” Natuurkundig Tijdschrift voor Nederlandsch Indie, xxxvi. 317 sq.

<p>389</p>

Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), p. 94.

<p>390</p>

R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 134.

<p>391</p>

A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 403.

<p>392</p>

Ch. Hose, Notes on the Natives of British Borneo (in manuscript).

<p>393</p>

A. C. Kruijt, “Het koppensnellen der Toradja's van Midden-Celebes, en zijne beteekenis,” Verslagen en Mededeelingen der Konikl. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, iv. Reeks, iii. (1899) p. 204.

<p>394</p>

Scholiast on Euripides, Phoenissae, 1377, ed. E. Schwartz.

<p>395</p>

Conon, Narrationes, 18; Pausanias, iii. 19. 12; Francis Fleming, Southern Africa (London, 1856), p. 259; Dudley Kidd, The Essential Kafir, p. 307.

<p>396</p>

See The Magic Art and the Evolution of Kings, vol. ii. pp. 263 sq.

<p>397</p>

John Campbell, Travels in South Africa, being a Narrative of a Second Journey in the Interior of that Country (London, 1822), ii. 205.

<p>398</p>

Ladislaus Magyar, Reisen in Süd-Afrika (Buda-Pesth and Leipsic, 1859), p. 203.

<p>399</p>

Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), p. 89.

<p>400</p>

J. Roscoe, “Further Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 62.

<p>401</p>

C. J. Andersson, Lake Ngami2 (London, 1856), p. 223.

<p>402</p>

Washington Matthews, “The Mountain Chant: a Navajo Ceremony,” Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1887), p. 410.