The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12). Frazer James George
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 03 of 12) - Frazer James George страница 22

СКАЧАТЬ light on the singular deity whom the people of Kisser, an East Indian island, choose to guard their houses and villages. The god in question is nothing more or less than the measuring-tape which was used to measure the foundations of the house or of the village temple. After it has served this useful purpose, the tape is wound about a stick shaped like a paddle, and is then deposited in the thatch of the roof of the house, where food is offered to it on all special occasions. The deified measuring-tape of the whole village is that which was used to measure the foundations of the first house or of the village temple. The handle of the paddle-like stick on which it is wound is carved into the figure of a person squatting in the usual posture; and the whole is kept in a rough wooden box along with one or two figures to act as its guards.310 It is possible, though perhaps hardly probable, that these tapes may be thought to contain the souls of men whose shadows they measured at the foundation ceremony.

      The soul sometimes supposed to be in the reflection. Dangers to which the reflection-soul is exposed.

      As some peoples believe a man's soul to be in his shadow, so other (or the same) peoples believe it to be in his reflection in water or a mirror. Thus “the Andamanese do not regard their shadows but their reflections (in any mirror) as their souls.”311 According to one account, some of the Fijians thought that man has two souls, a light one and a dark one; the dark one goes to Hades, the light one is his reflection in water or a mirror.312 When the Motumotu of New Guinea first saw their likenesses in a looking-glass they thought that their reflections were their souls.313 In New Caledonia the old men are of opinion that a person's reflection in water or a mirror is his soul; but the younger men, taught by the Catholic priests, maintain that it is a reflection and nothing more, just like the reflection of palm-trees in the water.314 The reflection-soul, being external to the man, is exposed to much the same dangers as the shadow-soul. Among the Galelareese, half-grown lads and girls may not look at themselves in a mirror; for they say that the mirror takes away their bloom and leaves them ugly.315 And as the shadow may be stabbed, so may the reflection. Hence an Aztec mode of keeping sorcerers from the house was to leave a vessel of water with a knife in it behind the door. When a sorcerer entered he was so much alarmed at seeing his reflection in the water transfixed by a knife that he turned and fled.316 In Corrèze, a district of the Auvergne, a cow's milk had dried up through the maleficent spells of a neighbouring witch, so a sorcerer was called in to help. He made the woman whose cow was bewitched sit in front of a pail of water with a knife in her hand till she thought she saw the image of the witch in the water, whereupon he made her stab the image with the knife. They say that if the knife strikes the image fair in the eye, the person whose likeness it is will suffer a corresponding injury in his or her eye. This procedure, we are informed, has been successful in restoring milk to the udders of a cow when even holy water had been tried in vain.317 The Zulus will not look into a dark pool because they think there is a beast in it which will take away their reflections, so that they die.318 The Basutos say that crocodiles have the power of thus killing a man by dragging his reflection under water. When one of them dies suddenly and from no apparent cause, his relatives will allege that a crocodile must have taken his shadow some time when he crossed a stream.319 In Saddle Island, Melanesia, there is a pool “into which if any one looks he dies; the malignant spirit takes hold upon his life by means of his reflection on the water.”320

      Dread of looking at one's reflection in water.

      We can now understand why it was a maxim both in ancient India and ancient Greece not to look at one's reflection in water, and why the Greeks regarded it as an omen of death if a man dreamed of seeing himself so reflected.321 They feared that the water-spirits would drag the person's reflection or soul under water, leaving him soulless to perish. This was probably the origin of the classical story of the beautiful Narcissus, who languished and died through seeing his reflection in the water. The explanation that he died for love of his own fair image was probably devised later, after the old meaning of the story was forgotten. The same ancient belief lingers, in a faded form, in the English superstition that whoever sees a water fairy must pine and die.

      “Alas, the moon should ever beam

      To show what man should never see! —

      I saw a maiden on a stream,

      And fair was she!

      I staid to watch, a little space,

      Her parted lips if she would sing;

      The waters closed above her face

      With many a ring.

      I know my life will fade away,

      I know that I must vainly pine,

      For I am made of mortal clay,

      But she's divine!”

      Reason for covering up mirrors or turning them to the wall after a death.

      Further, we can now explain the widespread custom of covering up mirrors or turning them to the wall after a death has taken place in the house. It is feared that the soul, projected out of the person in the shape of his reflection in the mirror, may be carried off by the ghost of the departed, which is commonly supposed to linger about the house till the burial. The custom is thus exactly parallel to the Aru custom of not sleeping in a house after a death for fear that the soul, projected out of the body in a dream, may meet the ghost and be carried off by it.322 In Oldenburg it is thought that if a person sees his image in a mirror after a death he will die himself. So all the mirrors in the house are covered up with white cloth.323 In some parts of Germany and Belgium after a death not only the mirrors but everything that shines or glitters (windows, clocks, etc.) is covered up,324 doubtless because they might reflect a person's image. The same custom of covering up mirrors or turning them to the wall after a death prevails in England, Scotland, Madagascar,325 and among the Karaits, a Jewish sect in the Crimea.326 The Suni Mohammedans of Bombay cover with a cloth the mirror in the room of a dying man and do not remove it until the corpse is carried out for burial. They also cover the looking-glasses in their bedrooms before retiring to rest at night.327 The reason why sick people should not see themselves in a mirror, and why the mirror in a sick-room is therefore covered up,328 is also plain; in time of sickness, when the soul might take flight so easily, it is particularly dangerous to project it out of the body by means of the reflection in a mirror. The rule is therefore precisely parallel to the rule observed by some peoples of not allowing sick people to sleep;329 for in sleep the soul is projected out of the body, and there is always a risk that it may not return. “In the opinion of the Raskolniks a mirror is an accursed thing, invented by the devil,”330 perhaps on account of the mirror's supposed power of drawing out the soul in the reflection and so facilitating its capture.

      The soul sometimes supposed to be in the portrait. This belief among the Esquimaux and American Indians.

      As with shadows and reflections, so with portraits; they are often believed to contain the soul of the person portrayed. People who hold this belief are naturally loth to have their likenesses taken; for if the portrait СКАЧАТЬ



<p>310</p>

J. H. de Vries, “Reis door eenige eilandgroepen der Residentie Amboina,” Tijdschrift van het koninklijk Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweedie Serie, xvii. (1900) pp. 612 sq.

<p>311</p>

E. H. Mann, Aboriginal Inhabitants of the Andaman Islands, p. 94.

<p>312</p>

T. Williams, Fiji and the Fijians,2 i. 241. However, the late Mr. Lorimer Fison wrote to me that this reported belief in a bright soul and a dark soul “is one of Williams' absurdities. I inquired into it on the island where he was, and found that there was no such belief. He took the word for ‘shadow,’ which is a reduplication of yalo, the word for soul, as meaning the dark soul. But yaloyalo does not mean the soul at all. It is not part of a man as his soul is. This is made certain by the fact that it does not take the possessive suffix yalo-na = his soul; but nona yaloyalo = his shadow. This settles the question beyond dispute. If yaloyalo were any kind of soul, the possessive form would be yaloyalona” (letter dated August 26, 1898).

<p>313</p>

James Chalmers, Pioneering in New Guinea (London, 1887), p. 170.

<p>314</p>

Father Lambert, Mœurs et superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 45 sq.

<p>315</p>

M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 462.

<p>316</p>

B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne (Paris, 1880), p. 314. The Chinese hang brass mirrors over the idols in their houses, because it is thought that evil spirits entering the house and seeing themselves in the mirrors will be scared away (China Review, ii. 164).

<p>317</p>

G. Vuillier, “Chez les magiciens et les sorciers de la Corrèze,” Tour du monde, N.S. v. (1899) pp. 522, 524.

<p>318</p>

H. Callaway, Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus (Natal and London, 1868), p. 342.

<p>319</p>

T. Arbousset et F. Daumas, Voyage d'exploration au nord-est de la colonie du Cap de Bonne-Espérance, p. 12; T. Lindsay Fairclough, “Notes on the Basuto,” Journal of the African Society, No. 14 (January 1905), p. 201.

<p>320</p>

R. H. Codrington, “Religious Beliefs and Practices in Melanesia,” Journ. Anthrop. Inst. x. (1881) p. 313; id., The Melanesians, p. 186.

<p>321</p>

Fragmenta philosophorum Graecorum, ed. F. G. A. Mullach, i. 510; Artemidorus, Onirocr. ii. 7; Laws of Manu, iv. 38 (p. 135, G. Bühler's translation, Sacred Books of the East, vol. xxv.).

<p>322</p>

See above, p. 37.

<p>323</p>

A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,2 pp. 429 sq., § 726.

<p>324</p>

A. Wuttke, l. c.; E. Monseur, Le Folklore Wallon, p. 40.

<p>325</p>

Folk-lore Journal, iii. (1885) p. 281; T. F. Thiselton Dyer, English Folk-lore, p. 109; J. Napier, Folk-lore, or Superstitious Beliefs in the West of Scotland, p. 60; W. Ellis, History of Madagascar, i. 238. Compare A. Grandidier, “Des rites funéraires chez les Malgaches,” Revue d'Ethnographie, v. (1886) p. 215.

<p>326</p>

S. Weissenberg, “Die Karäer der Krim,” Globus, lxxxiv. (1903) p. 143; id. “Krankheit und Tod bei den südrussischen Juden,” Globus, xci. (1907) p. 360.

<p>327</p>

Panjab Notes and Queries, ii. p. 169, § 906.

<p>328</p>

J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 151, § 1097; Folk-lore Journal, vi. (1888) pp. 145 sq.: Panjab Notes and Queries, ii. p. 61, § 378.

<p>329</p>

J. G. Frazer, “On certain Burial Customs as illustrative of the Primitive Theory of the Soul,” Journal of the Anthropological Institute, xv. (1886) pp. 82 sqq. Among the heathen Arabs, when a man had been stung by a scorpion, he was kept from sleeping for seven days, during which he had to wear a woman's bracelets and earrings (Rasmussen, Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum, p. 65, compare p. 69). The old Mexican custom of masking and the images of the gods so long as the king was sick (Brasseur de Bourbourg, Histoire des nations civilisées du Mexique et de l'Amérique-Centrale, iii. 571 sq.) may perhaps have been intended to prevent the images from drawing away the king's soul.

<p>330</p>

W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, p. 117. The objection, however, may be merely Puritanical. W. Robertson Smith informed me that the peculiarities of the Raskolniks are largely due to exaggerated Puritanism.