Название: The Celibates
Автор: Honore de Balzac
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
My poor Jacques, what do you suppose I could do with your money? Keep it for our journey. Oh! how I think of you and Pen-Hoel, and the big pong, – that's where we had our only happy days. I shall have no more, for I feel I am going from bad to worse. I am very ill, Jacques. I have dreadful pains in my head, and in my bones, and back, which kill me, and I have no appetite except for horrid things, – roots and leaves and such things. Sometimes I cry, when I am all alone, for they won't let me do anything I like if they know it, not even cry. I have to hide to offer my tears to Him to whom we owe the mercies which we call afflictions. It must have been He who gave you the blessed thought to come and sing the marriage song beneath my window. Ah! Jacques, my cousin heard you, and she said I had a lover. If you wish to be my lover, love me well. I promise to love you always, as I did in the past, and to be
You will love me always, won't you?
She had brought a crust of bread from the kitchen, in which she now made a hole for the letter, and fastened it like a weight to her string. At midnight, having opened her window with extreme caution, she lowered the letter with the crust, which made no noise against either the wall of the house or the blinds. Presently she felt the string pulled by Brigaut, who broke it and then crept softly away. When he reached the middle of the square she could see him indistinctly by the starlight; but he saw her quite clearly in the zone of light thrown by the candle. The two children stood thus for over an hour, Pierrette making him signs to go, he starting, she remaining, he coming back to his post, and Pierrette again signing that he must leave her. This was repeated till the child closed her window, went to bed, and blew out the candle. Once in bed she fell asleep, happy in heart though suffering in body, – she had Brigaut's letter under her pillow. She slept as the persecuted sleep, – a slumber bright with angels; that slumber full of heavenly arabesques, in atmospheres of gold and lapis-lazuli, perceived and given to us by Raffaelle.
The moral nature had such empire over that frail physical nature that on the morrow Pierrette rose light and joyous as a lark, as radiant and as gay. Such a change could not escape the vigilant eye of her cousin Sylvie, who, this time, instead of scolding her, set about watching her with the scrutiny of a magpie. "What reason is there for such happiness?" was a thought of jealousy, not of tyranny. If the colonel had not been in Sylvie's mind she would have said to Pierrette as formerly, "Pierrette, you are very noise, and very regardless of what you have often been told." But now the old maid resolved to spy upon her as only old maids can spy. The day was still and gloomy, like the weather that precedes a storm.
"You don't appear to be ill now, mademoiselle," said Sylvie at dinner. "Didn't I tell you she put it all on to annoy us?" she cried, addressing her brother, and not waiting for Pierrette's answer.
"On the contrary, cousin, I have a sort of fever – "
"Fever! what fever? You are as gay as a lark. Perhaps you have seen some one again?"
Pierrette trembled and dropped her eyes on her plate.
"Tartufe!" cried Sylvie; "and only fourteen years old! what a nature!
Do you mean to come to a bad end?"
"I don't know what you mean," said Pierrette, raising her sweet and luminous brown eyes to her cousin.
"This evening," said Sylvie, "you are to stay in the dining-room with a candle, and do your sewing. You are not wanted in the salon; I sha'n't have you looking into my hand to help your favorites."
Pierrette made no sign.
"Artful creature!" cried Sylvie, leaving the room.
Rogron, who did not understand his sister's anger, said to Pierrette: "What is all this about? Try to please your cousin, Pierrette; she is very indulgent to you, very gentle, and if you put her out of temper the fault is certainly yours. Why do you squabble so? For my part I like to live in peace. Look at Mademoiselle Bathilde and take pattern by her."
Pierrette felt able to bear everything. Brigaut would come at midnight and bring her an answer, and that hope was the viaticum of her day. But she was using up her last strength. She did not go to bed, and stood waiting for the hour to strike. At last midnight sounded; softly she opened the window; this time she used a string made by tying bits of twine together. She heard Brigaut's step, and on drawing up the cord she found the following letter, which filled her with joy: —
My dear Pierrette, – As you are so ill you must not tire yourself by waiting for me. You will hear me if I cry like an owl. Happily my father taught me to imitate their note. So when you hear the cry three times you will know I am there, and then you must let down the cord. But I shall not come again for some days. I hope then to bring you good news.
Oh! Pierrette, don't talk of dying! Pierrette, don't think such things! All my heart shook, I felt as though I were dead myself at the mere idea. No, my Pierrette, you must not die; you will live happy, and soon you shall be delivered from your persecutors. If I do not succeed in what I am undertaking for your rescue, I shall appeal to the law, and I shall speak out before heaven and earth and tell how your wicked relations are treating you. I am certain that you have not many more days to suffer; have patience, my Pierrette! Jacques is watching over you as in the old days when we slid on the pond and I pulled you out of the hole in which we were nearly drowned together.
Adieu, my dear Pierrette; in a few days, if God wills, we shall be happy. Alas, I dare not tell you the only thing that may hinder our meeting. But God loves us! In a few days I shall see my dear Pierrette at liberty, without troubles, without any one to hinder my looking at you – for, ah! Pierrette, I hunger to see you – Pierrette, Pierrette, who deigns to love me and to tell me so. Yes, Pierrette, I will be your lover when I have earned the fortune you deserve; till then I will be to you only a devoted servant whose life is yours to do what you please with it. Adieu.
Here is a letter of which the major's son said nothing to Pierrette.
He wrote it to Madame Lorrain at Nantes: —
Madame Lorrain, – Your granddaughter will die, worn-out with ill-treatment, if you do not come to fetch her. I could scarcely recognize her; and to show you the state of things I enclose a letter I have received from Pierrette. You are thought here to have taken the money of your granddaughter, and you ought to justify yourself. If you can, come at once. We may still be happy; but if delay Pierrette will be dead.
I am, with respect, your devoted servant,
At Monsieur Frappier's, Cabinet-maker, Grand'Rue, Provins.
Brigaut's fear was that the grandmother was dead.
Though this letter of the youth whom in her innocence she called her lover was almost enigmatical to Pierrette, she believed in it with all her virgin faith. Her heart was filled with that sensation which travellers in the desert feel when they see from afar the palm-trees round a well. In a few days her misery would end – Jacques said so. She relied on this promise of her childhood's friend; and yet, as she laid the letter beside the other, a dreadful thought came to her in foreboding words.
"Poor Jacques," she said to herself, "he does not know the hole into which I have now fallen!"
Sylvie had heard СКАЧАТЬ