Quintus Claudius, Volume 1. Eckstein Ernst
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Quintus Claudius, Volume 1 - Eckstein Ernst страница 11

Название: Quintus Claudius, Volume 1

Автор: Eckstein Ernst

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ to see you all again. I beg you therefore to make ready to start and return as soon as possible to the City of the Seven Hills. Your mother is now tolerably well again – thanks to all-merciful Jupiter – and Quintus will not be vexed to learn that Cornelia is now staying in Rome again. People are quitting their country homes somewhat early this year; it is long since I have passed the month of September so endurably. I shall expect you then, at latest, by Tuesday in next week. Allowing three days for the journey, I thus give you two days to prepare for it.

      “Pray greet your mother and your sister lovingly from me. This letter will, I hope, find you all in perfect health. I, for my part, am quite well.

      “Written at Rome, on the 11th September, in the year 848 after the building of the city.”

      The second letter was from Cornelia, Quintus’ betrothed, and ran as follows:

      “Cornelia embraces her dear Quintus a thousand times. Here I am in Rome again, my beloved! My term of banishment to that odious desert at Tibur is ended. But, woe is me! Rome is dead and deserted too since you, my treasure, my idol, linger still far from the Seven Hills! Oh! how glad I am to hear from your father, that he is recalling you from Baiae sooner than was intended. Oh! Quintus, if you felt only one thousandth part of what I feel, you would fly on the wings of the storm to the arms of your love-sick Cornelia. The days at Tibur were more dreary than ever. My uncle seemed to me so depressed and tormented by gloomy thoughts. To crown my misery, old Cocceius Nerva109 must come and pay us a visit of eight mortal days. I shall never forget that week as long as I live! You know that when those two old men sit together, the house is as silent as a tomb; every one goes about on tiptoe. This Cocceius Nerva has the worst effect on my uncle. Only fancy what happened on the day when he left. My uncle had accompanied him to his chariot, and when he came back into the house he happened to pass my room, where Chloe was just putting some fresh roses into my hair. When he saw this, he fell into an indescribable fit of rage. ‘You old fool!’ he exclaimed pushing my good Chloe aside: ‘Have you women nothing to think of but finery? Do you deck yourselves out like beasts for sacrifice? Away with your rubbish! the house of Cornelius Cinna is no place for roses!’ And then he turned upon me in a tone which expressed volumes – ‘Wait a while!’ he said. ‘You will soon be able to do whatever pleases your fancy!’ You understand Quintus, he meant to refer to you. His words cut me to the heart, for I have known a long time that my uncle is not pleased at our connection. If my blessed mother had not made him swear, on her deathbed, that he would leave my choice perfectly free, who knows what might not have happened. Nevertheless, it is always a fresh pang to me when I see how he cherishes a bitter feeling against you – for, in spite of everything, I respect and love him.

“Take good care of yourself, dearest Quintus, till we meet again, soon, on the shores of the Tiber. Greet your circle from me, and particularly lively Lucilia. I remember her fresh, frank nature with special affection.”

      The third letter, also addressed to Quintus, was from Lucius Norbanus,110 the captain of the praetorian guard.111

      “Have you taken root in your horrid country villa" – so wrote the officer in his rough fun – “or have you drowned, in Vesuvian wine, all remembrance that there is such a place as the Roman Forum? How I envy you your unbridled wild-horse-like liberty! You live like the swallows, while I – it is pitiable! Day after day at my post, and for the last few weeks leading a perfect dog’s life! Almost a third of the legion are new recruits, for again every hole and corner seems haunted. Today, I breathe again for the first time, but alas! my best friends are still absent. Above all Clodianus,112 who lately has never been allowed to leave Caesar’s side. I am commissioned by our charmer Lycoris, to inform you that Martial’s recitation113 on the sixteenth of October is proceeding to admiration. A hundred epigrams, and half Rome lashed by them! The banquet, which is to close the recitation, is to be magnificent. I can take her word for it; we know our fair Gaul. Farewell!”

      “That is capital!” said Quintus, folding up the letter. Lucilia retired with her adopted father’s letter to the sleeping-rooms, where Claudia and Octavia must by this time be up. Quintus went into the atrium and sat down by the fountain, to wait till Caius Aurelius should appear.

      CHAPTER V

      The day of their departure came. Aurelius had hailed the idea of travelling with his new friends with an eagerness, that had brought a saucy smile to the lips of the shrewd Lucilia. But he had nevertheless preferred the more comfortable sea-voyage to a journey by land, and he had urged it so pressingly and yet so modestly that Octavia, after some hesitation, had yielded.

      The second hour after sunrise114 had been fixed for their start, and before daybreak the slaves were already busied in packing the baggage mules and preparing the litters in the forecourt. The noise and bustle aroused Quintus, and being unable to get to sleep again he rose, dressed for the journey, and went out to the pillared court, where Lucilia was overlooking the slaves at their work and urging the dilatory to haste in cheerful tones.

      “Restless being!” said Quintus in Greek: “Are you pursued by the gadfly of Juno,115 that you set all the house in an uproar in the darkness of dawn? You must be afraid lest Aurelius’ vessel should row of without us.”

      “And do you complain of my carefulness?” retorted Lucilia. “Punctuality is the first virtue of a house mistress.”

      “Aha! and since Lucilia’s ambitions aim at that high dignity…”

      “Laugh away! A well-ordered home is very desirable for you; and it will be a real mercy when you get married. Since you have lived alone, you have got into all sorts of mischief. But what is it that you want here, you ugly Satyr? Do you not see that you are dreadfully in the way? There, now you are treading on the travelling-cloaks! I entreat you leave the room to the household gods!”

      “What! I am in your way? That is your view of the matter; but it is you who are really the spoil-peace, the eternally restless storm who have so often come sweeping down on our idyllic calm. Of all the things, which remind us here of Rome, you are the most Roman. You have nothing but your little snub-nose to redeem you a little. But, by Hercules! when I see you bustling around here, I can picture to myself all the fevered turmoil of the great city116 with its two million inhabitants. Well, I will taste the sea-breezes once more – once more, for a brief space, enjoy peace and quietness.”

      “How?”

      “I will wait for sunrise at the top of the hill, where the road turns down to Cumae. In Rome it rises through smoke and mist; while here – oh! how grandly and gloriously it mounts from behind the cone of Vesuvius…”

      “And rises there through smoke and mist!” laughed Lucilia. “Well, make haste and come back again, or we shall set off without you.”

      She turned once more to the slaves. Quintus wrapped himself in his ample lacerna,117 waved his hand to her, and went out.

      The high-road was absolutely deserted; he drew a deep breath. It was a delicious morning. His wish to bid farewell, as it were, to the sun and air of Baiae was not affected; like all Romans he raved about the sea.118 Its shore was to him the one real Museion– as Pliny the younger119 had once expressed it – the true abode of the Muses, where the celestial powers seemed nearest to him; here, if anywhere, СКАЧАТЬ



<p>109</p>

M. Cocceius Nerva from Narnia in Umbria, born 32 A.D., a senator.

<p>110</p>

Lucius Norbanus. See Dio Cass., LXVII, 15.

<p>111</p>

Praetorian guard. The commander-in-chief’s tent in the Roman camp, was called the praetorium; and from this the general’s body-guard received the name of cohors praetoria. Augustus transferred this title to the imperial guard, and established nine Praetorian cohorts, (each consisting of a thousand men) which were stationed, some in Rome and some in the rest of Italy. The cohorts in Rome were at first quartered among the citizens; afterwards they had barracks of their own (castra praetoria) on the opposite side of the Quirinal Hill. They, with the Praetorian cavalry, formed the imperial guard and body-guard. Compared with the other soldiers, they had many privileges, for instance a shorter time of service, higher pay, higher rank, etc.

<p>112</p>

Clodianus. See Suet, Dom. 17.

<p>113</p>

Recitation. The custom universally prevailed of poets reciting their verses to a select circle, before they were published.

<p>114</p>

The second hour after sunrise. The Romans divided the day, from sunrise to sunset, into twelve hours. These were of course shorter in winter than in summer. The events spoken of in this chapter are supposed to have taken place about the time of the equinox, so ‘the second hour’ would be between seven and eight. The night, between sunset and sunrise, was likewise divided into four vigils or watches of three hours each.

<p>115</p>

The gadfly of Juno. The jealous queen of heaven, Hera, (called by the Romans Juno) transformed the beautiful daughter of Inachus, Io, who was beloved by Jupiter, into a cow, and ordered her to be persecuted by a gadfly.

<p>116</p>

The great city. The population of Rome, under the emperors, was a little less than two millions, but largely exceeded one million. There are no exact statements; but calculations have been made from different standpoints, which give about the same result. The most important points to be considered here, are first the extent of surface occupied by imperial Rome, and secondly the estimates of ancient writers concerning the consumption of grain, which in the time of Josephus amounted to 60.000,000 bushels yearly. Here too, may be mentioned the somewhat hyperbolical passage, Arist. Encom. Rom. p. 199, where it is asserted that Rome would fill the whole width of Italy to the Adriatic Sea, if the stories of the houses, instead of being piled one above another, had been built on the ground.

<p>117</p>

Lacerna. A light woollen cloak, worn either in place of the toga or tunic, or, which was more customary, as an outside wrap over the toga. White lacernae were the most elegant.

<p>118</p>

He raved about the sea. The Romans’ love for the sea is proved by many passages in their literature, but still more by the ruins of their villas and palaces, which bordered its most beautiful shores, and were praised by contemporaries for their views, (Friedlander, Sittengesch., II, p. 129).

<p>119</p>

Pliny the Younger. C. Plinius Caecilius Secundus, a nephew and adopted son of the older Pliny, was born A.D. 62, at Novum Comum, now Como, on the Lake Larius, Lake of Como, on the banks of which he had several villas. (Ep. IX. 7.) He died about the year 114. A clever writer, a skilful statesman, an enthusiast for everything good and beautiful, he possessed an amiable character, but cannot be wholly absolved from the reproach of self-sufficiency. His writings, especially his letters, are an important source of information concerning the social conditions of that period. The passage in Pliny to which allusion is here made, runs: "Oh, sea! Oh, strand! Thou beloved Museion! How much ye compose and create for me!“