The Expositor's Bible: The Second Epistle to the Corinthians. James Denney
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Expositor's Bible: The Second Epistle to the Corinthians - James Denney страница 18

СКАЧАТЬ he carry on his evangelistic work. This was his final security, and it is still the only security, that the Gospel can have fair play in the world.

      VIII

       LIVING EPISTLES

      "Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you? Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men; being made manifest that ye are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables that are hearts of flesh." – 2 Cor. iii. 1-3 (R.V.).

      "Are we beginning again to commend ourselves?" Paul does not mean by these words to admit that he had been commending himself before: he means that he has been accused already of doing so, and that there are those at Corinth who, when they hear such passages of this letter as that which has just preceded, will be ready to repeat the accusation. In the First Epistle he had found it necessary to vindicate his apostolic authority, and especially his interest in the Corinthian Church as its spiritual father (1 Cor. ix. 1-27, iv. 6-21), and obviously his enemies at Corinth had tried to turn these personal passages against him. They did so on the principle Qui s'excuse s'accuse. "He is commending himself," they said, "and self-commendation is an argument which discredits, instead of supporting, a cause." The Apostle had heard of these malicious speeches, and in this Epistle makes repeated reference to them (see chaps, v. 12, x. 18, xiii. 6). He entirely agreed with his opponents that self-praise was no honour. "Not he who commendeth himself is approved, but he whom the Lord commendeth." But he denied point-blank that he was commending himself. In distinguishing as he had done in chap. ii. 14-17 between himself and his colleagues, who spoke the Word "as of sincerity, as of God, in the sight of God," and "the many" who corrupted it, nothing was further from his mind than to plead his cause, as a suspected person, with the Corinthians. Only malignity could suppose any such thing, and the indignant question with which the chapter opens tacitly accuses his adversaries of this hateful vice. It is pitiful to see a great and generous spirit like Paul compelled thus to stand upon guard, and watch against the possible misconstruction of every lightest word. What needless pain it inflicts upon him, what needless humiliation! How it checks all effusion of feeling, and robs what should be brotherly intercourse of everything that can make it free and glad! Further on in the Epistle there will be abundant opportunity of speaking on this subject at greater length; but it is proper to remark here that a minister's character is the whole capital he has for carrying on his business, and that nothing can be more cruel and wicked than to cast suspicion on it without cause. In most other callings a man may go on, no matter what his character, provided his balance at the bank is on the right side; but an evangelist or a pastor who has lost his character has lost everything. It is humiliating to be subject to suspicion, painful to be silent under it, degrading to speak. At a later stage Paul was compelled to go further than he goes here; but let the indignant emotion of this abrupt question remind us that candour is to be met with candour, and that the suspicious temper which would fain malign the good eats like a canker the very heart of those who cherish it.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Einleitung, 2nd ed., p. 255 f.

      2

      The same view is strongly held by Schmiedel. He infers from chap. vi. 9 that Paul's sufferings had been interpreted at Corinth as a divine chastisement; in opposition to this the Apostle shows that they are divinely intended to profit the Corinthians. Hence the opening of the letter is not a simple outpouring of his heart, but is delicately calculated to set aside a reproach without naming it. The same purpose rules in the assumption that the Corinthians will intercede and give thanks on his behalf; it takes for granted their reconciliation to him.

      3

      The text is incurably perplexed. The variations can be seen in any critical edition. The MS. authority does not justify any confident decision, and the happiest suggestion yet made seems to be that of Professor Warfield, who would omit altogether the words καὶ σωτηρίας (and salvation). The MSS. vary most in regard to these words, inserting, omitting, and transposing them. Hence they are very probably an old gloss, and their omission simplifies both the grammar and the sense.

      4

Notice the perfect ἐσχήκαμεν. We had this experience, and in its fruit – a newer and deeper faith in God – we have it still. It is a permanent possession in this happy form. The same idea is expressed in the pft. ἠλπίκ

1

Einleitung, 2nd ed., p. 255 f.

2

The same view is strongly held by Schmiedel. He infers from chap. vi. 9 that Paul's sufferings had been interpreted at Corinth as a divine chastisement; in opposition to this the Apostle shows that they are divinely intended to profit the Corinthians. Hence the opening of the letter is not a simple outpouring of his heart, but is delicately calculated to set aside a reproach without naming it. The same purpose rules in the assumption that the Corinthians will intercede and give thanks on his behalf; it takes for granted their reconciliation to him.

3

The text is incurably perplexed. The variations can be seen in any critical edition. The MS. authority does not justify any confident decision, and the happiest suggestion yet made seems to be that of Professor Warfield, who would omit altogether the words καὶ σωτηρίας (and salvation). The MSS. vary most in regard to these words, inserting, omitting, and transposing them. Hence they are very probably an old gloss, and their omission simplifies both the grammar and the sense.

4

Notice the perfect ἐσχήκαμεν. We had this experience, and in its fruit – a newer and deeper faith in God – we have it still. It is a permanent possession in this happy form. The same idea is expressed in the pft. ἠλπίκαμεν, ver. 10.

5

The doubtful words here are καὶ ῥύεται in ver. 10 of the Received Text, from DC, E, F, G, K, etc. ("and doth deliver," in the Authorised Version). They are not found in A, D, Syr., Chrys., while the most authoritative MSS., א, B, C, P, have καὶ ῥύσεται ("and will deliver," of the Revised Version). Most editors take the last reading, as best attested; but on internal grounds two of the most recent and acute interpreters, Schmiedel and Heinrici, prefer the Received Text. The present tense ("doth deliver") presupposes that the danger to which Paul had been exposed in some form or in some sense continued. If this were the case, of course it could not have been, as Hofmann supposes, the shipwreck in which the Apostle spent a night and a day in the deep. Otherwise СКАЧАТЬ