Лонгборн. Джо Бейкер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лонгборн - Джо Бейкер страница 11

Название: Лонгборн

Автор: Джо Бейкер

Издательство: Издательство «Синдбад»

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 978-5-906837-03-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ну да. А вы и в самом деле…

      – Что ж, если с вами все в порядке… – Он мотнул головой. – Огород в той стороне?

      Сара кивнула.

      Он откатил тачку на шаг назад и отвернул в сторону:

      – Тогда я поехал. Спасибо.

      И был таков: с грохотом промчался вниз по дороге, припустил как полоумный, полы жилета развеваются на ветру, бриджи собрались на заду, будто куль с мукой, а подметка на одном башмаке хлопает, потому что оторвалась почти наполовину. Вот так «в высшей степени достойный» молодой человек! Вот так превосходное пополнение. Насколько Сара смогла убедиться, ничего превосходного в этом пополнении не было.

      – И вам всего хорошего, до свидания! – крикнула она ему вслед.

      Лодыжка кровоточила, на черном гарусном чулке проступило красное пятно. Обыкновенная ссадина, но из нее сочилась кровь, а синяк расплывется во всю ногу. Впрочем, чулок не порвался, чем Сара была не слишком довольна. Если бы и чулок тоже пострадал, она с полным основанием позволила бы себе куда более резкий тон. Девушка опустила юбки и вернулась в кухню.

      – Видела я нашего нового слугу, миссис, – заговорила она.

      – Вот как? – откликнулась миссис Хилл. Она яростно месила тесто, но при этих словах приостановилась. – Приятный малый, как мне показалось.

      – Он врезался прямехонько в меня. С полной тачкой навоза.

      – А ты, часом, сама не бежала ему навстречу?

      – Вам же нужны были яблоки, так что, может быть, я и торопилась. – Сара выразительно кивнула на свою голень. – Он мне ногу поранил.

      – Это, надеюсь, не помешает тебе почистить яблоки?

      – Правда очень больно.

      – Да неужто? – Миссис Хилл даже не обернулась.

      – Я думала, у меня нога совсем отвалится.

      – Да неужто?

      – На одном хрящике держится.

      – Ничего, до свадьбы заживет.

      Сара встала со своего места и, нарочито хромая, поковыляла к кухонному столу за фруктовым ножом. Только тогда миссис Хилл наконец взглянула на нее. Тыльной стороной ладони она отерла пот со лба, оставив на коже мучную дорожку.

      – Но у тебя же все в порядке, Сара, девочка?

      – Нет. И у него тоже не все в порядке. С головой. Бьюсь об заклад, только потому он нам и достался. Видно, просто больше ни на что не годен. Почему, скажите на милость, он не в войске какого-нибудь графа, не сражается где-то на войне? Да потому, что никому не нужен. Никто его не берет, потому что он косорукий простофиля и рядом с ним даже стоять опасно.

      Миссис Хилл поглядела на Сару предостерегающе.

      – Да…

      – Сара. Не смей осуждать других за то, в чем, возможно, должна винить саму себя.

      Сара подняла яблоко и со всей силы вонзила в него нож. Поджав губы, она срезала волнистую полоску кожуры, глядя, как кожица кольцами опускается на чисто вымытую столешницу. Нет, все пошло не так. Решительно СКАЧАТЬ