Cameron of Lochiel. Aubert de Gaspé Philippe
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cameron of Lochiel - Aubert de Gaspé Philippe страница 8

Название: Cameron of Lochiel

Автор: Aubert de Gaspé Philippe

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      "As my late father crawled himself into the wagon to keep out of the dew, it struck him to wonder what time it was. After studying the 'Three Kings' to the south'ard and the 'Wagon' to the north'ard, he made up his mind it must be midnight. 'It is time,' said he, 'for honest men to be in bed.'

      "Suddenly, however, it seemed to him as if Isle d'Orléans was on fire. He sprang over the ditch, leaned on the fence, opened his eyes wide, and stared with all his might. He saw at last that the flames were dancing up and down the shore, as if all the will-o'-the-wisps, all the damned souls of Canada, were gathered there to hold the witches' sabbath. He stared so hard that his eyes which had grown a little dim grew very clear again, and he saw a curious sight; you would have said they were a kind of men, a queer breed altogether. They had a head big as a peck measure, topped off with a pointed cap a yard long; then they had arms, legs, feet, and hands armed with long claws, but no body to speak of. Their crotch, begging your pardon, gentlemen, was split right up to their ears. They had scarcely anything in the way of flesh; they were kind of all bone, like skeletons. Every one of these pretty fellows had his upper lip split like a rabbit's, and through the split stuck out a rhinoceros tusk a foot long, like you see, Mr. Archie, in your book of unnatural history. As for the nose, it was nothing more nor less, begging your pardon, than a long pig's snout, which they would rub first on one side and then on the other of their great tusk, perhaps to sharpen it. I almost forgot to say that they had a long tail, twice as long as a cow's, which they used, I suppose, to keep off the flies.

      "The funniest thing of all was that there were but three eyes to every couple of imps. Those that had but one eye, in the middle of the forehead, like those Cyclopes that your uncle, who is a learned man, Mr. Jules, used to read to us about out of that big book of his, all Latin, like the priest's prayer-book, which he called his Virgil – those that had but one eye held each by the claw two novices with the proper number of eyes. Out of all these eyes spurted the flames which lit up Isle d'Orléans like broad day. The novices seemed very respectful to their companions, who were, as one might say, half blind; they bowed down to them, they fawned upon them, they fluttered their arms and legs, just like good Christians dancing the minuet.

      "The eyes of my late father were fairly starting out of his head. It was worse and worse when they began to jump and dance without moving from their places, and to chant in a voice as hoarse as that of a choking cow, this song:

      "Hoary Frisker, Goblin gay,

      Long-nosed Neighbor, come away!

      Come my Grumbler in the mud,

      Brother Frog of tainted blood!

      Come, and on this juicy Christian

      Let us feast it while we may!"

      "'Ah! the accursed heathens,' exclaimed my late father, 'an honest man can not be sure of his property for a moment! Not satisfied with having stolen my favorite song, which I always keep to wind up with at weddings and feasts, just see how they've played the devil with it! One would hardly recognize it. It is Christians instead of good wine that they are going to treat themselves to, the scoundrels!'

      "Then the imps went on with their hellish song, glaring at my late father, and curling their long snouts around their great rhinoceros tusks:

      "Come, my tricksy Traveler's Guide,

      Devil's Minion true and tried.

      Come, my Sucking-Pig, my Simple,

      Brother Wart and Brother Pimple;

      Here's a fat and juicy Frenchman

      To be pickled, to be fried!"

      "'All that I can say to you just now, my darlings,' cried my late father, 'is that if you get no more fat to eat than what I'm going to bring you on my lean carcass you'll hardly need to skim your broth.'

      "The goblins, however, seemed to be expecting something, for they kept turning their heads every moment. My late father looked in the same direction. What was that he saw on the hill-side? A mighty devil, built like the rest, but as long as the steeple St. Michel, which we passed awhile back. Instead of the pointed bonnet, he wore a three-horned hat, topped with a big thorn bush in place of a feather. He had but one eye, blackguard that he was, but that was as good as a dozen. He was doubtless the drum-major of the regiment, for he held in his hand a saucepan twice as big as our maple-sugar kettles, which hold twenty gallons, and in the other hand a bell-clapper, which no doubt the dog of a heretic had stolen from some church before its consecration. He pounded on his saucepan, and all the scoundrels began to laugh, to jump, to flutter, nodding to my late father as if inviting him to come and amuse himself with them.

      "'You'll wait a long time, my lambs,' thought my late father to himself, his teeth chattering in his head as if he had the shaking fever – 'you will wait a long time, my gentle lambs. I'm not in any hurry to quit the good Lord's earth to live with the goblins!'

      "Suddenly the tall devil began to sing a hellish round, accompanying himself on the saucepan, which he beat furiously, and all the goblins darted away like lightning – so fast, indeed, that it took them less than a minute to go all the way around the island. My poor late father was so stupefied by the hubbub that he could not remember more than three verses of the song, which ran like this:

      "Here's the spot that suits us well

      When it gets too hot in hell —

      Toura-loura;

      Here we go all round,

      Hands all round,

      Here we go all round.

      "Come along and stir your sticks,

      You jolly dogs of heretics —

      Toura-loura;

      Here we go all round,

      Hands all round,

      Here we go all round.

      "Room for all, there's room for all

      That skim or wriggle, bounce or crawl —

      Toura-loura;

      Here we go all round,

      Hands all round,

      Here we go all round."

      "My late father was in a cold sweat; he had not yet, however, come to the worst of it."

      Here José paused. "But I am dying for a smoke, and, with your permission, gentlemen, I'll light my pipe."

      "Quite right, my dear José," answered D'Haberville. "For my own part, I am dying for something else. My stomach declares that this is dinner-hour at college. Let's have a bite to eat."

      Jules enjoyed the privilege of aristocratic descent – he had always a magnificent appetite. This was specially excusable to-day, seeing that he had dined at noon, and had had an immense deal of exercise since.

      CHAPTER III.

      LA CORRIVEAU

      Sganarelle. – Seigneur commandeur, mon maitre, Don Juan, vous demande si vous voulez lui faire l'honneur de venir souper avec lui.

      Le même. – La statue m'a fait signe.

Le Festin de Pierre.

      What? the ghosts are growing ruder,

      How they beard me…

      To-night – why this is Goblin Hall,

      Spirits and specters all in all.

Faustus.

      José, after having unbridled the horse and given him what he called a mouthful of hay, made haste to open a box which he had ingeniously arranged on the sled to serve, as needs might be, both for seat and larder. He brought out a great napkin in which were wrapped up two roast СКАЧАТЬ