20 000 mil podmorskiej żeglugi. Jules Gabriel Verne
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 20 000 mil podmorskiej żeglugi - Jules Gabriel Verne страница 29

Название: 20 000 mil podmorskiej żeglugi

Автор: Jules Gabriel Verne

Издательство: Public Domain

Жанр: Повести

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ quarto – nazwa formatu arkusza papieru używanego do druku, odpowiadającego mniej więcej rozmiarom dzisiejszego A4 (210 na 297 mm).

      22

      ołowianka – sonda ręczna do pomiaru głębokości zbiornika; wyskalowana lina z ołowianym obciążnikiem na końcu

      23

      narwal pospolity – gatunek walenia żyjący w wodach strefy arktycznej.

      24

      nadwyrężyć a. nadwerężyć – osłabić, nadszarpnąć przez zbytni wysiłek; dziś tylko książk.

      25

      steamer (ang.) – parowiec.

      26

      halabarda – broń składająca się z siekiery, grotu i haka, umiejscowionych na długim drzewcu.

      27

      dziesięćkroć – dziś popr.: dziesięciokrotnie.

      28

      zwierzęta ssące – dziś: ssaki.

      29

      pozytywny – tu: o poglądach pozytywistycznych.

      30

      akuratny – dokładny.

      31

      na przekór swemu imieniu nigdy nie radziłconseil po francusku znaczy: rada.

      32

      najodleglej – dziś popr.: najdalej.

      33

      hyracotheria (łac. Hyracotherium) – daleki przodek konia.

      34

      oreodonta – grupa przeżuwających ssaków kopytnych o krótkim pysku i kłach przypominających ciosy, tzw. przeżuwające świnie.

      35

      cheropotamy – ssaki z rodziny świniowatych, zamieszkujące Afrykę i Madagaskar.

      36

      babirusa – zwierzę z rodziny świniowatych żyjące dziko na wyspach Indonezji, wyróżniające się gęstą sierścią (czarną lub złocistą) oraz pokaźnymi ciosami.

      37

      menażeria – dzikie zwierzęta w klatkach pokazywane publiczności.

      38

      antresola – półpiętro, zwykle między parterem a pierwszym piętrem.

      39

      rzeka Wschodnia – West River.

      40

      przymioty – cechy; zalety.

      41

      tłumok – tobołek; pakunek.

      42

      go ahead (ang.) – naprzód.

      43

      szyber – zasuwa służąca do regulacji ciągu powietrza w kanale kominowym.

      44

      poważnie – tu: majestatycznie.

      45

      goeletka – mała żaglówka.

      46

      kawaler rodyjski – członek zakonu rycerskiego powołanego do życia w XII w. w Jerozolimie.

      47

      sześć stóp angielskich – ok. 180 cm.

      48

      wejrzenie – spojrzenie.

      49

      chimera – urojenie; ułuda.

      50

      ośmionóg – dziś: ośmiornica.

      51

      jednozgodnie – jednomyślnie.

      52

      anewryzm – pulsujący guz powstały wskutek zwyrodnienia tętnicy.

      53

      najzapaleńszy – najżarliwszy.

      54

      kwadra – faza Księżyca, podczas której widoczna jest połowa jego tarczy.

      55

      fosforescencja – zjawisko świecenia niektórych substancji światłem własnym, po uprzednim naświetleniu.

      56

      molekuła – inaczej cząsteczka.

      57

      folady (łac. Pholas) – rodzaj jadalnych małży morskich.

      58

      salpy – drobne zwierzęta morskie należące do podtypu osłonic.

      59

      suknie (daw.) – ubranie.

      60

      merkuriusz СКАЧАТЬ