Название: The Sand-Hills of Jutland
Автор: Hans Christian Andersen
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
How eagerly he listened to the deep rolling! How remembrances hurried through his mind! "Free – free – how delightful to be free, even without soles to one's shoes, and in a coarse patched garment!" The very idea brought the warm blood rushing into his cheeks, and he struck the wall with his fist in his vain impatience. Weeks, months, a whole year had elapsed, when a gipsy named Niels Tyv – "the horse-dealer," as he was also called – was arrested, and then came better times: it was ascertained what injustice had been done to Jörgen.
To the north of Ringkjöbing Fiord, at a small country inn, on the evening of the day previous to Jörgen's leaving home, and the committal of the murder, Niels Tyv and Morten had met each other. They drank a little together, not enough certainly to get into any man's head, but enough to set Morten talking too freely. He went on chattering, as he was fond of doing, and he mentioned that he had bought a house and some ground, and was going to be married. Niels thereupon asked him where was the money which was to pay it, and Morten struck his pocket pompously, exclaiming in a vaunting manner, —
"Here, where it should be!"
That foolish bragging answer cost him his life; for when he left the little inn Niels followed him, and stabbed him in the neck with his knife, in order to rob him of the money, which, after all, was not to be found.
There was a long trial and much deliberation: it is enough for us to know that Jörgen was set free at last. But what compensation was made to him for all he had suffered that long weary year in a cold, gloomy prison; secluded from all mankind? Why, he was assured that it was fortunate he was innocent, and he might now go about his business! The burgomaster gave him ten marks for his travelling expenses, and several of the townspeople gave him ale and food. They were very good people. Not all, then, would "skin you, and lay you on the frying-pan!" But the best of all was that the trader Brönne from Skagen, he to whom, a year before, Jörgen intended to have hired himself, was just at the time of his liberation on business at Ringkjöbing. He heard the whole story; he had a heart and understanding; and, knowing what Jörgen must have suffered and felt, he was determined to do what he could to improve his situation, and let him see that there were some kind-hearted people in the world.
From a jail to freedom – from solitude and misery to a home which, by comparison, might be called a heaven – to kindness and love, he now passed. This also was to be a trial of his character. No chalice of life is altogether wormwood. A good person would not fill such for a child: would, then, the Almighty Father, who is all love, do so?
"Let all that has taken place be now buried and forgotten," said the worthy Mr. Brönne. "We shall draw a thick line over last year. We shall burn the almanac. In two days we shall start for that blessed, peaceful, pleasant Skagen. It is said to be only a little insignificant nook in the country; but a nice warm nook it is, with windows open to the wide world."
That was a journey – that was to breathe the fresh air again – to come from the cold, damp prison-cell out into the warm sunshine!
The heather was blooming on the moorlands; the shepherd boys sat on the tumuli and played their flutes, which were manufactured out of the bones of sheep; the Fata Morgana, the beautiful mirage of the desert, with its hanging seas and undulating woods, showed itself; and that bright, wonderful phenomenon in the air, which is called the "Lokéman driving his sheep."
Towards Limfiorden they passed over the Vandal's land; and towards Skagen they journeyed where the men with the long beards, Langbarderne,1 came from. In that locality it was that, during the famine under King Snio, all old people and young children were ordered to be put to death; but the noble lady, Gambaruk, who was the heiress of that part of the country, insisted that the children should rather be sent out of the country. Jörgen was learned enough to know all about this; and, though he was not acquainted with the Langobarders' country beyond the lofty Alps, he had a good idea what it must be, as he had himself, when a boy, been in the south of Europe, in Spain. Well did he remember the heaped-up piles of fruit, the red pomegranate flowers, the din, the clamour, the tolling of bells in the Spanish city's great hive; but all was more charming at home, and Denmark was Jörgen's home.
At length they reached Vendilskaga, as Skagen is called in the old Norse and Icelandic writings. For miles and miles, interspersed with sand-hills and cultivated land, houses, farms, and drifting sand-banks, stretched, and stretch still, towards Gammel-Skagen, Wester and Osterby, out to the lighthouse near Grenen, a waste, a desert, where the wind drives before it the loose sand, and where sea-gulls and wild swans send forth their discordant cries in concert. To the south-west, a few miles from Grenen, lies High, or Old Skagen, where the worthy Brönne lived, and where Jörgen was also to reside. The house was tarred, the small out-houses had each an inverted boat for a roof. Pieces of wrecks were knocked up together to form pigsties. Fences there were none, for there was nothing to inclose; but upon cords, stretched in long rows one over the other, hung fish cut open, and drying in the wind. The whole beach was covered with heaps of putrefying herrings: nets were scarcely ever thrown into the water, for the herrings were taken in loads on the land. There was so vast a supply of this sort of fish, that people either threw them back into the sea, or left them to rot on the sands.
The trader's wife and daughter – indeed, the whole household – came out rejoicing to meet the father of the family when he returned home. There was such a shaking of hands – such exclamations and questions! And what a charming countenance and beautiful eyes the daughter had!
The interior of the house was large and extremely comfortable. Various dishes of fish were placed upon the table; among others some delicious plaice, which might have been a treat for a king; wine from Skagen's vineyard – the vast ocean – from which the juice of the grape was brought on shore both in casks and bottles.
When the mother and daughter afterwards heard who Jörgen was, and how harshly he had been treated, though innocent of all crime, they looked very kindly at him; and most sympathising was the expression of the daughter's eyes, the lovely Miss Clara. Jörgen found a happy home at Gammel-Skagen. It did his heart good, and the poor young man had suffered much, even the bitterness of unrequited love, which either hardens or softens the heart. Jörgen's was soft enough now; there was a vacant place within it, and he was still so young.
It was, perhaps, fortunate that in about three weeks Miss Clara was going in one of her father's ships up to Christiansand, in Norway, to visit an aunt, and remain there the whole winter. The Sunday before her departure they all went to church together, intending to partake of the sacrament. It was a large, handsome church, and had several hundred years before been built by the Scotch and Dutch a little way from where the town was now situated. It had become somewhat dilapidated, was difficult of access, the way to it being through deep, heavy sand; but the disagreeables of the road were willingly encountered in order to enter the house of God – to pray, sing psalms, and hear a sermon there. The sand was, as it were, banked up against, and even higher than, the circular wall of the churchyard; but the graves therein were kept carefully free of the drifting sand.
This was the largest church to the north of Limfiorden. The Virgin Mary, with a crown of gold on her head, and the infant Jesus in her arms, stood as if in life in the altar-piece; the holy apostles were carved on the chancel; and on the walls above were to be seen the portraits of the old burgomasters and magistrates of Skagen, with their insignia of office: the pulpit was richly carved. The sun was shining brightly into the church, and glancing on the crown of brass and the little ship that hung from the roof.
Jörgen felt overcome by a kind of childish feeling of awe, mingled with reverence, such as he had experienced when as a boy he had stood within the magnificent Spanish cathedral; but he knew that here his feelings were shared by many. After the sermon the sacrament was administered. Like the others, he tasted the consecrated bread and wine, and he found that he was СКАЧАТЬ
1
Langobarder, a northern tribe, which, in very ancient times, dwelt in the north of Jutland. From thence they migrated to the north of Germany, where, according to Tacitus, they lived bout the period of the birth of Christ, and were a poor but brave people. Their original name was Vinuler, or Viniler. "When these Viniler," say the traditions, or rather fables of Scandinavia, "were at war with the Vandals, and the latter went to Odin to beseech him to grant them the victory, and received for answer that Odin would award the victory to those whom he beheld first at sunrise, the warlike female, Gambaruk, or Gunborg, who was mother to the leaders of the Viniler – Ebbe and Aage – applied to Frigga, Odin's wife, to entreat victory for her people. The goddess advised that the females of the tribe should let down their long hair so as to imitate beards, and, early in the morning, should stand with their husbands in the east, where Odin would look out. When, at sunrise, Odin saw them, he exclaimed, 'Who are these long-bearded people?' whereupon Frigga replied, that since he had bestowed, a name upon them, he must also give them the victory. This was the origin of the