Последний кит. В северных водах. Ян Мак-Гвайр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний кит. В северных водах - Ян Мак-Гвайр страница 8

Название: Последний кит. В северных водах

Автор: Ян Мак-Гвайр

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Морские приключения

Серия:

isbn: 978-617-12-2119-2, 978-617-12-1318-0, 978-5-9910-3650-4, 978-1-4711-5124-8, 978-617-12-2116-1, 978-617-12-2118-5, 978-617-12-2115-4

isbn:

СКАЧАТЬ утконоса.

      – Как вы отнесетесь к тому, если мы изменим названия? – интересуется Самнер. – На счете? Например, на настойку полыни. Или на хлористую ртуть, если хотите.

      – У нас уже есть ртуть в списке.

      – Что ж, в таком случае пусть будет настойка полыни.

      – Можно заменить их на медный купорос, – предлагает аптекарь. – Некоторые врачи берут с собой большой его запас.

      – Отлично. Одно лекарство назовите медным купоросом, а второе – настойкой полыни.

      Аптекарь согласно кивает и быстро производит кое-какие подсчеты в уме.

      – Бутылочка настойки полыни, – говорит он, – и три унции купороса как раз покроют их стоимость. – Отвернувшись от собеседника, он принимается выдвигать ящички и снимать с полок пробирки. Самнер облокачивается на прилавок и наблюдает за его работой – а тот взвешивает химикаты, просеивает их, размалывает в порошок и затыкает пробкой.

      – А сами вы когда-нибудь выходили в море? – спрашивает у него Самнер. – На китобое?

      Аптекарь, не отрываясь от работы, отрицательно качает головой.

      – Это опасная забава, – отвечает он. – Особенно в Гренландии. Я предпочитаю оставаться дома, где тепло и сухо, а риск насильственной смерти сведен к минимуму.

      – А вы – разумный человек, получается.

      – Я осторожен, только и всего. Мне довелось кое-что повидать на своем веку.

      – Значит, вам повезло, – роняет Самнер и вновь окидывает взглядом полутемную аптеку. – Вы – счастливчик. У вас есть что терять.

      Аптекарь вскидывает на него взгляд, словно желая убедиться, что над ним не подтрунивают, но на лице Самнера не заметно и следа насмешки.

      – Не так уж и много, – бормочет фармацевт, – если сравнивать кое с кем.

      – Но и это уже что-то.

      Аптекарь согласно кивает, перевязывает пакет шпагатом и толкает его по прилавку к покупателю.

      – «Доброволец» – славный старый барк[17], – говорит он. – Он знает, как вести себя во льдах.

      – А как насчет Браунли? Я слыхал, что его везунчиком никак не назовешь.

      – Бакстер ему доверяет.

      – Ваша правда, – отзывается Самнер, берет пакет, прижимает его локтем к боку, а потом наклоняется, чтобы подписать квитанцию. – А что мы думаем о мистере Бакстере?

      – Мы думаем, что он богат, – отвечает аптекарь, – а в этих краях глупые люди богачами не становятся.

      Самнер улыбается и коротко кивает на прощание.

      – Аминь, – бросает он.

      На улице пошел дождь, и остаточные запахи фекалий, помета и скотобойни заглушает аромат свежести. Вместо того чтобы вернуться на «Добровольца», Самнер поворачивает налево и заходит в первую попавшуюся таверну. Спросив стаканчик рому, он идет с ним в грязную и неухоженную смежную комнату с камином, в котором не горит огонь, и безрадостным видом на внутренний двор. Кроме СКАЧАТЬ



<p>17</p>

Барк – большое парусное судно с прямыми парусами на всех мачтах, кроме кормовой (бизань-мачты), несущей косое парусное вооружение.