Последний кит. В северных водах. Ян Мак-Гвайр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний кит. В северных водах - Ян Мак-Гвайр страница 3

Название: Последний кит. В северных водах

Автор: Ян Мак-Гвайр

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Морские приключения

Серия:

isbn: 978-617-12-2119-2, 978-617-12-1318-0, 978-5-9910-3650-4, 978-1-4711-5124-8, 978-617-12-2116-1, 978-617-12-2118-5, 978-617-12-2115-4

isbn:

СКАЧАТЬ так и тащи, – отзывается мужчина. Он чувствует, как ему вдруг стало легче, словно мир вокруг него распахнулся во всю ширь.

      Хестер пытается оттащить шетландца, ухватившись за его руку, но он слишком тяжел для нее. Поскользнувшись в луже крови, она падает на булыжную мостовую. Сначала она смеется над собой, а потом начинает стонать. Мужчина открывает дверь угольного сарая и, взяв шетландца за ноги, затаскивает его туда.

      – Его могут найти завтра, – говорит он. – Но меня к тому времени здесь уже не будет.

      Женщина выпрямляется. Ее все еще покачивает от выпитого, и она безуспешно пытается отчистить от грязи свои юбки. Мужчина поворачивается, чтобы уйти.

      – Ты не дашь мне пару шиллингов, дорогой? – окликает его Хестер. – За все мои страдания.

      У него уходит битый час, чтобы разыскать мальчишку. Его зовут Альберт Стаббз, и он ночует в облицованной кирпичом дренажной трубе под северным мостом, питаясь объедками. Время от времени ему удается заработать медяк-другой, выполняя поручения пьяниц, собирающихся в грязных портовых тавернах в ожидании корабля.

      Мужчина предлагает ему поесть и показывает мальчишке деньги, украденные им у шетландца.

      – Можешь заказывать все, что хочешь, – говорит он, – я заплачу.

      Мальчишка молча смотрит на него, похожий на зверька, застигнутого врасплох в своей норке. Мужчина подмечает, что от него ничем не пахнет – посреди всей этой невообразимой грязи он каким-то образом умудряется оставаться чистым и незапятнанным, словно природный темный цвет кожи служит ему надежной защитой от греха, а вовсе не является, как полагают некоторые, его олицетворением.

      – А на тебя приятно посмотреть, – сообщает ему мужчина.

      Мальчишка просит рому, и мужчина достает из кармана грязную маленькую бутылку и протягивает ему. Мальчик пьет ром, глаза его туманятся и стекленеют, а ожесточенная сдержанность понемногу тает.

      – Меня зовут Генри Дракс, – негромко и мягко, насколько это в его силах, поясняет мужчина. – Я – гарпунер. На рассвете я ухожу в море на «Добровольце».

      Мальчишка равнодушно кивает, не выказывая ни малейшего интереса, словно ему уже неоднократно доводилось выслушивать подобные признания. Волосы у него сальные и тусклые, а вот кожа сохраняет противоестественную свежесть и чистоту. В смутном лунном свете она светится, как кусочек полированного тика[6]. Обуви у мальчишки нет, и пятки его почернели и загрубели от ходьбы по тротуарам. Дракса охватывает нестерпимое желание коснуться его – погладить по щеке или провести пальцем по выступающей ключице, например. Он полагает, что это станет сигналом к началу, так сказать.

      – Я видел тебя сегодня в таверне, – говорит ему мальчишка. – Тогда у тебя не было денег.

      – Положение дел изменилось, – поясняет Дракс.

      Мальчик кивает и вновь прикладывается к бутылке. Пожалуй, на вид ему СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Тик – вид листопадных деревьев. Растет в муссонных лесах Южной и Юго-Восточной Азии. Тиковое дерево – источник очень ценной древесины золотисто-коричневого цвета.