Король Ричард III. Антоний и Клеопатра. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король Ричард III. Антоний и Клеопатра - Уильям Шекспир страница 23

СКАЧАТЬ нет его.

      ГЕРЦОГИНЯ

      Два сына были мне опорой, – нет их.

      КОРОЛЕВА ЕЛИЗАВЕТА

      Кого постигло горшее вдовство?

      ДЕТИ КЛАРЕНСА

      Кого постигло горшее сиротство?

      ГЕРЦОГИНЯ

      Кого постигла горшая бездетность?

      И это я, увы, мать их печалей:

      Они горюют каждый по себе,

      Горюю я одна со всеми вместе.

      Я с нею плачу по ее Эдуарду,

      Она ж со мной по Кларенсу не плачет;

      По Кларенсу с детьми я плачу вместе,

      Они ж со мной не плачут по Эдуарду.

      Излейте же вы трое на меня,

      Втройне скорбящую, все ваши слезы, —

      И вашу боль я, как сиделка скорби,

      Рыданьями своими облегчу.

      ДОРСЕТ

      (королеве Елизавете)

      О, дорогая матушка, утешьтесь:

      Не следует роптать на Божью волю.

      Неблагодарными зовем мы тех,

      Кто с недовольством хмурым платит долг

      Великодушному заимодавцу;

      Еще чернейшая неблагодарность

      Роптать на небо: дав нам жизнь взаймы,

      Оно потребовать уплаты вправе.

      РИВЕРС

      Вам нужно, государыня, подумать,

      Как матери заботливой, о сыне,

      О юном принце, и за ним послать —

      Отрада в нем. Пусть принца коронуют.

      Эдуард почил, – с ним схороните скорбь,

      С Эдуардом юным вновь воскреснет радость.

      Входят Глостер, Бекингем, Стенли, Хестингс, Ретклиф и другие.

      ГЛОСТЕР

      Сестра, мужайтесь! Все мы плачем с вами

      О нашей закатившейся звезде.

      Увы, слезами горю не помочь. —

      А, матушка, простите, не заметил.

      Прошу у вас, колена преклонив,

      Благословения.

      ГЕРЦОГИНЯ

      Пусть Бог благословит и в сердце вложит

      Любовь, смиренье, жалость, верность долгу.

      ГЛОСТЕР

      Аминь.

      (В сторону.)

                   …И мирную пошлет мне старость —

      Такой припев у этой песни. Странно, —

      Его их светлость нынче опустила.

      БЕКИНГЕМ

      О горестные принцы и вельможи,

      На коих пал печали тяжкий груз,

      Утешьтесь единением всеобщим!

      Король, посеяв, не увидел жатвы,

      Но сын его сберет нам урожай.

      На раны, нанесенные нам распрей,

      Наложены лубки, жгуты, повязки, —

      Теперь им нужен ласковый уход.

      Я полагаю, нужно отрядить

      За принцем в Ладлоу небольшую свиту,

      Чтоб в Лондоне его короновать.

      РИВЕРС

      Но СКАЧАТЬ