Название: Бог завжди подорожує інкогніто
Автор: Лоран Гунель
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная образовательная литература
isbn: 978-617-12-1739-3,978-617-12-1740-9,978-617-12-1552-8
isbn:
Водій зупинив «мерседес» і ввімкнув аварійку. Машини об’їжджали нас, сигналячи.
– Чого бажаєш? – спитав Дюбрей, показуючи на хлібівню?
– Зараз – нічого. Зовсім нічого.
– Чудово. Заходиш, просиш хліб, тістечко чи ще щось. Коли тобі його дають, знаходиш привід, щоб відмовитись і взяти щось інше. Вигадаєш інший привід знову відмовитись від другого варіанта, а ще третього й четвертого. Потім скажеш, що ти нічого не хочеш, і вийдеш, нічого не купивши.
Мені занудило під ложечкою, обличчя запалало. Секунд п’ятнадцять, не менше, я не міг вичавити ні звуку.
– Я не зможу цього зробити.
– Зможеш. Переконаєшся в цьому за кілька хвилин.
– Це понад мої сили!
– Владі!
Водій вийшов, відчинив мені дверцята та стояв, чекаючи… Я палив Дюбрея поглядом, потім знехотя вийшов. Поглянув на хлібівню. Натовп покупців перед зачиненням. Моє серце калатало щосили.
Я став у чергу, ніби вона була на ешафот. Уперше за час мого перебування у Франції запах хліба мене відштовхував. Усередині все гуло, як на заводі. Продавчиня повторювала замовлення покупця касирці, а касирка голосно повторювала замовлення та приймала оплату, поки її колега обслуговувала наступного покупця. Справжній відпрацьований конвеєр. Коли настала моя черга, за мною вже було вісім-десять інших покупців. Я ковтнув слину.
– Прошу пана? – продавчиня пронизливо дивилася на мене.
– Багет, будь ласка.
Мій голос був глухий, наче застряг у горлі.
– Багет для пана.
– Євро десять, – сказала касирка.
На язику в неї була волосина, і вона бризкала слиною, коли говорила, але ніхто не переймався захистити від того хліб.
– Прошу пані?
Продавчиня вже зверталася до наступного покупця.
– Булочку із шоколадом.
– Булочку із шоколадом для пані.
– Перепрошую, у вас там лежить не такий перепечений, дайте його, будь ласка, – змусив я себе вимовити.
– З пані – євро двадцять центів.
– Тримайте, – сказала продавчиня і простягнула інший багет. Дівчино, що вам?
– Хліб для тостів, поріжте, будь ласка.
– Перепрошую. Я таки візьму висівковий хліб.
Нарізна машина перекрила мій голос. Вона не чула мене.
– Хліб для тостів для дівчини!
– Один вісімдесят.
– Прошу пані?
– Ні, перепрошую, – повторив я. – Зрештою, я візьму висівковий хліб.
– Висівковий хліб разом із багетом для пана!
– Це буде три п’ятнадцять, – сказала касирка крізь бризки.
– Ваша черга, хлопче.
– Ні, це було замість багета, СКАЧАТЬ