Название: Корабль мечты
Автор: Лука ди Фульвио
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
isbn:
Они были уродливы, эти подельники. Отмечены печатью бедности. Совсем еще юнцы, но уже беззубы. Забросив крюк на борт рыбацкой лодки, они не давали двум суднам разойтись.
Рыбак и его двое гребцов смущенно отводили глаза.
– Чего тебе? – Меркурио чувствовал, как закипает в нем гнев, как в висках стучит ярость.
– Боюсь, мне нужно больше золота, – хмыкнул Царлино.
– Тогда пойди и заработай его, – отрезал Меркурио, оглядываясь.
Лодка стояла в канале на краю лагуны. Вокруг не было ни души. Рыбак выбрал это место, чтобы Меркурио и Бенедетта не наткнулись на стражу. Возможно, он оказался достаточно глуп, чтобы рассказать об этом Царлино. Или они сговорились.
Вокруг все поросло высоким камышом. Сюда точно никто не забредал, а если кто-то что-то и услышит, то предпочтет сделать вид, будто ничего не происходит.
– Никогда не любил глупые шутки, – заявил Царлино.
– Ты просто слишком глуп, чтобы понять их, – возразил Меркурио.
Царлино махнул рукой двум своим приятелям, и те поднялись на борт лодки. Третий все еще удерживал крюк.
– У тебя есть выбор, друг мой, – продолжил мошенник. – Либо ты добровольно отдаешь нам деньги, либо мы сами заберем. Отдашь деньги – продолжишь свой путь в Венецию. Нет – окажешься на дне канала с перерезанным горлом. Выбор за тобой.
– Хотелось бы мне верить тебе, – мрачно улыбнулся Меркурио. – С чего бы мне не доверять столь благородному человеку, как ты?
– Хочешь дурака повалять, да, дружище?
– Это у меня в крови. – Меркурио пожал плечами, обводя взглядом лодку.
Словно обнаружив то, что искал, юноша метнулся вперед – этому приему он научился за время жизни со Скаваморто и потом, в римских катакомбах. Схватив сеть, он набросил ее на остолбеневших от такого нахальства грабителей. Затем Меркурио схватил весло и изо всех сил ударил. К такому они не были готовы. Один из грабителей неудачно повернулся и ударил Царлино по голове. Тот со стоном повалился на дно лодки.
Тем временем Бенедетта, не мешкая, схватила дубинку, которой рыбаки добивали свою добычу, и бросилась к третьему грабителю – тот в этот момент тщетно пытался освободиться от сетки.
Но девушка промахнулась, потому что лодку шатнуло. Оступившись, Бенедетта очутилась прямиком в руках Царлино, успевшего взрезать ножом сеть.
Крепко схватив Бенедетту, грабитель приставил лезвие ножа ей к горлу.
– Хватит, поиграли уже, дружище, – насмешливо ухмыльнулся он. – Если не хочешь, чтобы кровь этой красотки залила тебе куртку, не дергайся.
Меркурио трясло от злости. Он стоял с занесенным над головой веслом, готовый ударить.
Зарычав, точно разъяренный зверь, юноша отбросил весло.
– У нас больше нет денег, – выдохнул он. – Мы не богаче тебя.
– В этой крестьянской куртке ты и правда похож на нищего, – хохотнул Царлино, окончательно высвобождаясь из сетки.
СКАЧАТЬ