Название: Совсем не джентльмен
Автор: Мэри Джо Патни
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Остросюжетные любовные романы
isbn: 978-966-14-6794-0, 978-5-9910-2811-0
isbn:
8
Диссентеры – члены сект, отделившихся от англиканской церкви в XVI–XIX вв.
9
Молескин – плотная хлопчатобумажная ткань.
10
Чеддер – сорт сыра.
11
Здесь – пища греческих и римских богов, делавшая их бессмертными. (Примеч. ред.)
12
Баллина – населенных пунктов с таким названием в Ирландии несколько, но тут, по-видимому, имеется в виду городок, который находится в графстве Мейо (провинция Коннахт).
13
Крубинс (от ирл. сrứibíní) – свиные ножки, традиционное ирландское блюдо. Своего рода фастфуд и популярная закуска в барах в XIX–XX вв.